прил.
de varios colores, multicolor; abigarrado (пестрый); heterocromático, policromo
разноцветные карандаши — lápices de varios colores
РАЗНОЦВЕТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет разноцветный смокинг | a llevar un traje de color |
будет разноцветный смокинг | llevar un traje de color |
меня будет разноцветный смокинг | Voy a llevar un traje de color |
разноцветный | Multicolor |
разноцветный плащ | Abrigo Multicolor |
разноцветный плащ снов | Abrigo Multicolor |
разноцветный смокинг | llevar un traje de color |
разноцветный смокинг | un traje de color |
у меня будет разноцветный смокинг | Voy a llevar un traje de color |
РАЗНОЦВЕТНЫЙ - больше примеров перевода
РАЗНОЦВЕТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Он ездит по гастролям с мюзиклом "Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов". | Está de gira con "Joseph y el increíble Abrigo Multicolor... " |
Воззри: Разноцветный Плащ Снов. | Contemplad... el Abrigo Multicolor. |
"Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов". | Estoy de gira con Joseph y el Abrigo Multicolor. |
Разноцветный морской конек. | Un caballito de mar arco iris. |
Как будто 3х-мерный разноцветный взрыв прямо вот отсюда! | ¡Era como una explosión de colores en 3-D, justo aquí! |
"Я, в основном, использую моё обаяние против созданий, которые делают вред людям - тритонов, жабы, полёвки, паука. И люди называют меня 'Разноцветный Волынщик'." | yo acostumbra utilizar ciertas tácticas contra criaturas terribles, sapos, lagartos, arañas.... las personas me llaman de "Pied Piper" |
Но я хочу, чтобы мое папство было похоже на разноцветный плащ Иосифа. | Pero quiero que mi papado sea como el manto de José, de muchos colores. |
Представь себе, у этого парня был ирокез разноцветный и еще серьги. | El chico tiene como un mohicano, con diferentes colores y pendientes, ya sabes. |
Это разноцветный орнамент. | Es apaisajado. |
Надо было схватить йо-йо, или разноцветный браслет, но я схватила эту идиотскую шляпу. | Debí tomar el yo-yo o la pulsera, y ahora todo lo que tengo es este sombrero estúpido. |
Мы вывесили приспущенный разноцветный флаг, когда умер Джерри Гарсия. | Ondeamos una bandera teñida a media hasta cuando murió Jerry Garcia. |
для приведения... разноцветный призрак. | Lo cual es extraño, para un fantasma. Qué bien, un fantasma colorido para variar. |
На балу у меня будет разноцветный смокинг. | Voy a llevar un traje de color al baile. |
Ой, нет, стойте, а теперь мне захотелось разноцветный. | Pero, esperad, ahora estoy pensando en colores. |
Джозеф и его разноцветный плащ снов | José en su túnica multicolor. |