РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ


Перевод:


1) см. распространиться

это распространяется на всех — esto concierne a todos (a todo el mundo)

2) разг. (подробно, долго говорить) extenderse (непр.) (en), hablar largo y tendido, explanarse


Краткий русско-испанский словарь



РАСПРОСТРАНЯТЬ

РАСПРОЩАТЬСЯ




РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ перевод и примеры


РАСПРОСТРАНЯТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
важно не распространятьсяun secreto que puede arruinar una carrera
и распространяться, являютсяy difusión son
и распространяться, являются залогамиy difusión son garantía
и распространяться, являются залогамиy difusión son garantía de
и распространяться, являются залогамиy difusión son garantía de la
им самовыражаться и распространяться, являютсяde expresión y difusión son
им самовыражаться и распространяться, являются залогамиde expresión y difusión son garantía
им самовыражаться и распространяться, являются залогамиde expresión y difusión son garantía de
могут распространятьсяpueden viajar
может распространяться вpuede replicarse a un
может распространяться в ускоренном темпеpuede replicarse a un ritmo acelerado
позволяющим им самовыражаться и распространяться, являютсяde expresión y difusión son
продолжает распространятьсяsigue expandiéndose
распространяться вreplicarse a un
распространяться в ускоренном темпеreplicarse a un ritmo acelerado

РАСПРОСТРАНЯТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
5. Государства-участники стремятся содействовать углублению понимания обществом факта существования, причин и опасного характера транснациональной организованной преступности, а также создаваемых ею угроз. Соответствующая информация включает сведения о мерах по содействию участию населения в предупреждении такой преступности и борьбе с ней и может распространяться в надлежащих случаях через средства массовой информации.5. Los Estados Parte procurarán sensibilizar a la opinión pública con respecto a la existencia, las causas y la gravedad de la delincuencia organizada transnacional y la amenaza que representa. Cuando proceda, podrá difundirse información a través de los medios de comunicación y se adoptarán medidas para fomentar la participación pública en los esfuerzos por prevenir y combatir dicha delincuencia.
подтверждая, что свобода слова, плюрализм в средствах массовой информации, многоязычие, равный доступ к произведениям искусства и научно-техническим знаниям, в том числе в их цифровой форме, и наличие у всех культур возможности доступа к средствам, позволяющим им самовыражаться и распространяться, являются залогами культурного разнообразия и что при обеспечении свободной циркуляции идей в словесной и изобразительной форме следует заботиться о том, чтобы все культуры могли самовыражаться и проявлять себя,Reafirmando que la libertad de expresión, el pluralismo en los medios de difusión, el multilingüismo, la igualdad de acceso al arte y a los conocimientos científicos y técnicos, en particular en forma digital, y la posibilidad de que todas las culturas tengan acceso a los medios de expresión y difusión son garantía de la diversidad cultural y que, al asegurar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y las imágenes, se debe procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer,
7. с обеспокоенностью отмечает пункт 61 доклада Генерального секретаряA/58/194 и Corr.1 и 2. и вновь подтверждает, что не следует делать никаких исключений из правила, предусматривающего распространение документов на всех официальных языках, и подчеркивает принцип, согласно которому все официальные документы должны распространяться одновременно на всех официальных языках до их размещения на веб-сайтах Организации Объединенных Наций;7. Observa con preocupación lo indicado en el párrafo 61 del informe del Secretario GeneralA/58/194 y Corr.1, 2 y 3., reafirma que no se debe hacer excepción alguna a la norma de que los documentos deben distribuirse en todos los idiomas oficiales y subraya el principio de que todos los documentos oficiales deben distribuirse simultáneamente en todos los idiomas oficiales antes de que se publiquen en los sitios de las Naciones Unidas en la Web;
f) эксперимент не должен распространяться на языковые службы;f) El experimento no se aplicará a los servicios de idiomas;
подтверждая, что свобода слова, плюрализм в средствах массовой информации, многоязычие, равный доступ к произведениям искусства и научно-техническим знаниям, в том числе в цифровой форме, и наличие у всех культур возможности доступа к средствам, позволяющим им самовыражаться и распространяться, являются залогами культурного разнообразия и что при обеспечении свободной циркуляции идей в словесной и изобразительной форме следует заботиться о том, чтобы все культуры могли самовыражаться и заявлять о себе,Reafirmando que la libertad de expresión, el pluralismo en los medios de difusión, el multilingüismo, la igualdad de acceso al arte y a los conocimientos científicos y técnicos, incluso en forma digital, y la posibilidad de que todas las culturas tengan acceso a los medios de expresión y difusión son garantía de la diversidad cultural, y que, al asegurar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y las imágenes, se debe procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer,
6. Когда это предусмотрено применимым договором или иными международно-правовыми обязательствами, действие положений о сроке давности не должно распространяться на грубые нарушения международных норм в области прав человека и серьезные нарушения международного гуманитарного права, которые являются преступлениями согласно международному праву.6. Cuando así se disponga en un tratado aplicable o forme parte de otras obligaciones jurídicas internacionales, no prescribirán las violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos ni las violaciones graves del derecho internacional humanitario que constituyan crímenes en virtud del derecho internacional.
1. Чтобы наделить инвалидов возможностью вести независимый образ жизни и всесторонне участвовать во всех аспектах жизни, государства-участники принимают надлежащие меры для обеспечения инвалидам доступа наравне с другими к физическому окружению, к транспорту, к информации и связи, включая информационно-коммуникационные технологии и системы, а также к другим объектам и услугам, открытым или предоставляемым для населения, как в городских, так и в сельских районах. Эти меры, которые включают выявление и устранение препятствий и барьеров, мешающих доступности, должны распространяться, в частности:1. A fin de que las personas con discapacidad puedan vivir en forma independiente y participar plenamente en todos los aspectos de la vida, los Estados Partes adoptarán medidas pertinentes para asegurar el acceso de las personas con discapacidad, en igualdad de condiciones con las demás, al entorno físico, el transporte, la información y las comunicaciones, incluidos los sistemas y las tecnologías de la información y las comunicaciones, y a otros servicios e instalaciones abiertos al público o de uso público, tanto en zonas urbanas como rurales. Estas medidas, que incluirán la identificación y eliminación de obstáculos y barreras de acceso, se aplicarán, entre otras cosas, a:
подтверждая, что свобода слова, плюрализм в средствах массовой информации, многоязычие, равный доступ к произведениям искусства и научно-техническим знаниям, в том числе в электронной форме, и наличие у всех культур возможности доступа к средствам, позволяющим им самовыражаться и распространяться, являются залогами культурного разнообразия и что при обеспечении свободной циркуляции идей в словесной и видовой форме следует заботиться о том, чтобы все культуры могли самовыражаться и заявлять о себе,Reafirmando que la libertad de expresión, el pluralismo en los medios de comunicación, el multilingüismo, la igualdad de acceso al arte y a los conocimientos científicos y técnicos, incluso en forma digital, y la posibilidad de que todas las culturas tengan acceso a los medios de expresión y difusión son garantía de la diversidad cultural, y que, al asegurar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y las imágenes, se debe procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer,
Отсюда, начала распространяться зараза преступности, насилия и бандитских разборок, пока полиция не решила принять меры. Это история, про тот Брайтон, которого к счастью больше нет.Desde aquí, el veneno del crimen, de la violencia y de las peleas entre pandillas, empezó a extenderse hasta que la policía decidió entrar en acción.
- Мы разойдемся и будем распространяться.- Vamos a dispersarnos.
В том что вы будете сидеть позади, и позволять десегрегации распространяться по всему Югу, и это неоспоримый факт!Es que os vais a acomodar y dejar que la desegregación se transmita por todo el Sur. ¡Y es un hecho indiscutible!
Вот какие смехотворные слухи будут распространяться по всему Эдо.Esos serían los rumores que circularían por todo Edo.
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться.Porque se supone que no debes moverte. Eso hace que el veneno se extienda.
Чума продолжает распространяться.La peste se sigue expandiendo.
На другие темы она не должна распространяться.' No la dejes continuar.


Перевод слов, содержащих РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ, с русского языка на испанский язык


Перевод РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

распространяться



Перевод:

распространиться

1. spread*

это распространяется на всех — this applies to all

закон не распространяется (на вн.) — the law does not apply (to)

2. (о пр.) разг. (подробно говорить) enlarge (on), expatiate (on), dilate (on)

3. страд. к распространять

Русско-латинский словарь

распространяться



Перевод:

- expandi; dilatari; propagari; se diffundere; vulgari; valere (haec lex valet in omnes; hoc in caesarem non valet); augeri; crescere; se diffundere;

• распространиться по всему войску - in omnem exercitum vulgari;

Русско-армянский словарь

распространяться



Перевод:

{V}

բռնել

ընկնել

ծավալվել

տարածվել

Русско-белорусский словарь 1

распространяться



Перевод:

1) распаўсюджвацца

2) пашырацца

3) (наполнять собой, своим запахом) разыходзіцца

напаўняць (што чым)

распаўсюджвацца

4) (говорить подробно, долго) гаварыць (доўга, падрабязна, шматслоўна)

5) страд. распаўсюджвацца

пашырацца

см. распространять 1, 2

Русско-белорусский словарь 2

распространяться



Перевод:

пашырацца; распаўсюджвацца; ходацца; шырыцца

Русско-шведский словарь

распространяться



Перевод:

{²'u:tbre:der_sej}

1. utbreder sig

missnöjet med landets politik utbreder sig mer och mer--недовольство политикой страны распространяется всё шире

Русско-венгерский словарь

распространяться



Перевод:

пожар, эпидемияelharapódzani -ik

тянутьсяnyúlni -ik

• elterjedni

• terjedni

Русско-казахский словарь

распространяться



Перевод:

несов.1. см. распространиться;2. (пространно говорить о чем-л.) кґп сґйлеп кету;- распространяться о своих делах ґзінің істері туралы кґп сґйлеп кету;3. страд. к распространять;-это распространяется на всех бөл бәріне де қатысты бәріне де тиісті
Русско-киргизский словарь

распространяться



Перевод:

несов.

1. см. распространиться;

2. разг. (подробно говорить) майда-чүйдөнү кошуп сүйлөө;

3. страд. к распространять;

это распространяется на всех бул бардыкка таратылат, бул бардыгына тиешелүү.

Большой русско-французский словарь

распространяться



Перевод:

1) см. распространиться

это распространяется на всех — ceci concerne tout le monde

2) (подробно, долго говорить) разг.

распространяться о чём-либо — s'étendre sur..., parler longuement de qch; disserter vi sur... (рассуждать)

3) страд. être + part. pas. (ср. распространить)

Русско-латышский словарь

распространяться



Перевод:

daudz runāt, gari un plaši runāt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

распространяться



Перевод:

1) таркъамакъ, таркъалмакъ, джайрамакъ

2) (расширяться) кенишлемек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

распространяться



Перевод:

1) tarqamaq, tarqalmaq, cayramaq

2) (расширяться) kenişlemek

Русско-крымскотатарский словарь

распространяться



Перевод:

кенишлемек; джайрамакъ; даркъамакъ

Русско-монгольский словарь

распространяться



Перевод:

аялах, тархах,

Универсальный русско-польский словарь

распространяться



Перевод:

Czasownik

распространяться

rozpowszechniać się

rozszerzać się

Русско-польский словарь2

распространяться



Перевод:

rozciągać się, rozpościerać się;rozszerzać się, rozprzestrzeniać się;rozpowszechniać się, upowszechniać się. rozkrzewiać się, krzewić się;rozpływać się;szerzej opowiadać, rozwodzić się;

Русско-персидский словарь

распространяться



Перевод:

فعل استمراري : توسعه يافتن ؛ انتشار يافتن ، پخش شدن ؛ شامل بودن ، مشمول شدن

Русский-суахили словарь

распространяться



Перевод:

распространя́ться

-enea, -ongezeka, -sambaa, -shamiri, -tambaa, -tangaa, -tapakaa, -zagaa, -chamka, -vavagaa;

распространя́ться бы́стро и на большу́ю террито́рию (о наводнении) — -moma, распространя́ться широко́ -chaga, -wamba;бы́стро распространя́ться — -ota mbawa перен.

Русско-узбекский словарь Михайлина

распространяться



Перевод:

taralmoq

Русско-итальянский политехнический словарь

распространяться



Перевод:

propagarsi; diffondersi; estendersi

Русско-португальский словарь

распространяться



Перевод:

difundir-se, propagar-se, espalhar-se; estender-se; (долго говорить) estender-se; arengar vi

Большой русско-чешский словарь

распространяться



Перевод:

rozšiřovat se

Русско-чешский словарь

распространяться



Перевод:

rozšiřovat se, šířit se, bujet, nést se, řečnit
Русско-украинский политехнический словарь

распространяться



Перевод:

поширюватися; розповсюджуватися


2020 Classes.Wiki