прил.
de papel
бумажная фабрика — fábrica de papel, papelera f
бумажные деньги — papel moneda, billete m; moneda fiduciaria
••
бумажная волокита — papeleo m
бумажное руководство — dirección en el papel
БУМАЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бумажный | de papel |
Бумажный | Papel |
Бумажный | ¿Papel |
бумажный бумеранг | bandido elástico |
бумажный замок | su castillo de papel |
бумажный змей | una cometa |
Бумажный или | ¿Papel o |
Бумажный или пластиковый | ¿Papel o plástico |
бумажный колпак | sombrero de papel |
бумажный мешок | una bolsa de papel |
бумажный пакет | bolsa de papel |
бумажный пакет | bolsa de papel y |
бумажный пакет | una bolsa de papel |
бумажный пакет | una bolsa de papel y |
бумажный пакет | unos pañales |
БУМАЖНЫЙ - больше примеров перевода
БУМАЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я купила в китайском магазине этот чудесный бумажный абажур. | Compré esta preciosa lámpara de papel en una tienda china. |
Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик. | A menos que quieras tu pantalla de papel. ¿La quieres? |
Всё здесь, Лина. Бумажный корзинки сверху, будь осторожна. | Las bolsas están encima, cuidado. |
В бумажный цех! | Y los de papel también. |
Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга. | En el viaje de bodas iremos primero a nuestra mansión y después a Salsomaggiore, para el campeonato de ping-pong. Un plan divino. |
У меня есть бумажный, но... | No tengo un kleenex, pero... |
Похоже на бумажный самолет! {Думаю такой перевод будет уместен} | Parece un dardo pergamino a mí! |
Будь у меня такая рожа, я б натянул на нее бумажный пакет. | Si tuviera una cara así, iría siempre con pasamontañas. |
Кажется, мы должны лечь на пол, ну или надеть на голову бумажный пакет. | Pensé que deberíamos tumbarnos o ponernos una bolsa de papel en la cabeza. |
Бумажный стаканчик. Они, к сожалению, засыхают. | Vaso de papel. no puedo evitar que se sequen. |
Калифорния как красивая, дикая девушка на героине... она как бумажный змей, который думает, что он на вершине мира, | California es como una hermosa y salvaje chica drogada con heroína. |
Ну, говорят, что нужно залезть в бумажный мешок едва начнут бомбить. | Bueno, dicen que hay que meterse en una bolsa de papel, justo antes de que estalle una bomba. |
Может, бумажный стакан? - Что? | - ¿Qué tal un vaso de papel? |
Если нам больше нечем заниматься на этой неделе мы должны разработать хотя бы один теракт, который продемонстрирует всему миру что Соединенные Штаты, или Великий Сатана... на самом деле - бумажный тигр! | Aunque no hagamos nada más esta semana tenemos que concebir al menos un acto terrorista que le enseñe al mundo que los Estados Unidos, el Gran Satanás no es más que un tigre de papel. |
Кори, сделай ему бумажный колпак. | Cory, hazle un sombrero de papel. |