БУРДА ← |
→ БУРЕВЕСТНИК |
БУРДЮК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бурдюк | bolsa |
бурдюк | calabaza |
бурдюк | odre |
бурдюк с | bolsa de |
бурдюк с кишками | bolsa de carne |
Бурдюк у меня | Tengo la calabaza |
БУРДЮК - больше примеров перевода
БУРДЮК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всего 4 анны, о принц сагибов... за полный бурдюк молока. | Por sólo cuatro annas, príncipe sahib... una cuenco lleno de leche. |
А ведь пришел-то я бурдюк наполнить. | Sólo venía a proveerme de agua. |
Да, и ещё тот бурдюк который мы используем. | - Sí, excepto la que estamos usando. |
- Здесь хочешь бурдюк? | - ¿Quieres aquí un odre? |
- Да, бурдюк. | - Sí un odre. |
Ты хочешь сказать, он как бурдюк с дырой, и эта дыра становится больше? | ¿Quieres decir que es como una bolsa de agua con un agujero en el fondo... y que el agujero se está agrandando? - Sí. |
Я сказал: "Дорогу Вили" бурдюк жирный! | Dije que abrieran paso para Willie, bolsa de gases inflada. |
Старый бурдюк, полный портвейна, - это я. | ¡La panza llena de cerveza soy yo! |
Перед ним огромный бурдюк! | Frente a él está una enorme cola gorda de cordero, el culo! |
Мне будет тебя не хватать, бурдюк с кишками. | - Te echaré de menos, bolsa de carne. |
Мне тоже, бурдюк с кишками. | - Yo también, bolsa de carne. |
Я могу делать сосиски лучше, чем этот пивной бурдюк. | Puedo hacer una salchicha mucho mejor que este montón de porquerías. |
А потом... - Кто знает. - Ты, винный бурдюк! | Y luego ¿quién sabe? |
Ну что ты кричишь, винный бурдюк? | ¿Siempre quejándote, borracho? |
Флинт Огненный Горн несет бурдюк, а Тассельхоф Непоседа - наш специалист по замкам. | Flint Fireforge lleva nuestro vino, y Tasslehoff Burrfoot es nuestro curioso cerrajero. |