БУРДА ← |
→ БУРЕВЕСТНИК |
БУРДЮК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бурдюк | odre |
бурдюк | saco |
бурдюк с | saco de |
бурдюк с кишками | saco de carne |
БУРДЮК - больше примеров перевода
БУРДЮК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ведь пришел-то я бурдюк наполнить. | Na verdade vim para encher o meu cantil. |
Я сказал: "Дорогу Вили" бурдюк жирный! | Disse para abrirem alas, seu saco de gás inchado! |
Мне будет тебя не хватать, бурдюк с кишками. | - Vou sentir a tua falta, saco de carne. |
Мне тоже, бурдюк с кишками. | - Eu também, saco de carne. |
Я могу делать сосиски лучше, чем этот пивной бурдюк. | Eu posso fazer uma linguiça muito melhor que esse monte de esterco. |
- Кто знает. - Ты, винный бурдюк! | -...quem sabe? |
Флинт Огненный Горн несет бурдюк, а Тассельхоф Непоседа - наш специалист по замкам. | Flint Fireforge carrega as nossas lamúrias, e Tasslehoff Burrfoot é o nosso esperto e pequeno... serralheiro. |
Пузатый и мелкий как бурдюк, ты не туда подьехал,друг. | Enquanto facturo na noite mais que o meu mano, John Edwards |
Быстрее, бурдюк сала! | Mais rápido, seu barril de banha! |
Кто нагадил ему в бурдюк с вином? | O que esteve ele a beber? |
Ах ты, наглый и жирный бурдюк для битья! | Vem cá, seu morsa amarela, que eu digo-te das boas! |
Кто всегда осушает бурдюк с вином? | Quem bebe sempre todo o odre de vinho? |
Он задел только мой бурдюк. | Passou através do meu manipulo do amor. |
Приходите в лавку утром. Дам бурдюк лучшего Арборского. | Venham à minha tenda amanhã e dou-vos um barril da melhor colheita. |
Возможно бурдюк с кумысом подойдёт больше. | Talvez uma cisterna de airag seja mais adequada. |