сов.
ponerse de acuerdo, entenderse (непр.); convenir (непр.) vi (условиться)
сговориться о встрече, сговориться встретиться — ponerse de acuerdo para entrevistarse, quedar (de acuerdo) en encontrarse
с ним не сговоришься разг. — no es posible ponerse de acuerdo con él, es imposible entenderse con él
СГОВОР ← |
→ СГОВОРЧИВЫЙ |
СГОВОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чтобы сговориться | para conspirar |
СГОВОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как мог государственный чиновник сговориться с бандитами и напасть на контору? | ¿Cómo se atreve la gente que gana del gobierno darse la mano con los rateros... y abrir las puertas de una oficina gubernamental? |
Они могут сговориться. | Podrían inventarse una historia. |
А это лучшее место для свиданий... лишь бы только удалось сговориться. | Ahora, solo había que arreglar una cita... |
Он решил сговориться с Манчестером ...и поднять шотландскую армию против парламента. | Ha firmado un tratado secreto con Manchester y Essex para levantar un ejército escocés contra las fuerzas del Parlamento. |
Какой мотив мог заставить их сговориться? | ¿Que motivo sería lo suficientemente fuerte... |
Рецепты выписывать нетрудно, трудно сговориться с людьми. | Es fácil escribir recetas, pero en cambio, es un trabajo difícil entenderse con la gente. |
Спасибо большое за совет, но я предпочла бы не дать Мэйхенам время посоветоваться с адвокатом или друг с другом сговориться. | Bueno, muchas gracias por el consejo, pero prefiero no darle tiempo a los Mayhan para que consulten con un abogado o se pongan de acuerdo con su historia. |
И все, что ты сейчас можешь, так это сговориться с Эддисон и управлять практикой... | Ahora lo que puedes hacer es tomar el control de la clínica con Addison. |
Ты думала, это правильно, сговориться с моими врагами против меня? | ¿Conspirar con mis enemigos en mi contra? |
Как вы посмели сговориться против меня? | Frank, cierra la maldita boca! ¿Cómo te atreves a todo conspira en mi contra? |
Они не должны сговориться против меня. | No podemos permitir que conspiren contra mí. |
И у Мариуса Пиерр и Барбары Кейес не было возможности сговориться? | ¿Y no hay una relación anterior entre Marius Pierre y Barbara Keyes? |
Или сговориться. | Alguien con quien conspirar. |
Теперь он вернулся, так почему бы тебе не сговориться с этим мошенником и не придумать, как из этого выпутаться? | Y ahora que ha vuelto, ¿por qué no conspiras con ese fraude y nos sacas de esto? |
Мои действия заставили вас сговориться с Марией. | Mi política te ha dejado más en consonancia con María. |