сов., вин. п.
1) (спрятать) esconder vt, ocultar vt; encubrir (непр.) vt (укрыть)
скрыть преступника — encubrir a un delincuente
2) (утаить) disimular vt, disfrazar vt, ocultar vt; callar vt (умолчать о чем-либо)
скрыть свою радость — disimular su alegría
скрыть свои намерения — disimular (enmascarar) sus intenciones
3) тк. в форме прич. (быть заключенным) estar encerrado
СКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вещи невозможно надолго скрыть | cosas no pueden ocultarse por mucho tiempo |
всё скрыть | encubrirlo |
дабы скрыть | para encubrir |
дабы скрыть | para esconder |
для того, чтобы скрыть | para ocultar |
должен скрыть | tienes que esconder |
должен скрыть * | esconder |
должен скрыть * | que * * esconder |
должен скрыть * | tienes que * * esconder |
должен скрыть * * свою | esconder tu |
должен скрыть * * свою | que * * esconder tu |
должен скрыть * * свою | tienes que * * esconder tu |
должен скрыть * * свою любовь | esconder tu amor |
должен скрыть * * свою любовь | que * * esconder tu amor |
должен скрыть * * свою любовь | tienes que * * esconder tu amor |
СКРЫТЬ - больше примеров перевода
СКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики. ДНК, отпечатки. | Los hermanos Pavlovich quemaron ese helicóptero para cubrir evidencia... |
Чтобы скрыть что у вас в душе. | para esconder el alma que llevas adentro. " |
Я хочу скрыть наше счастье от посторонних глаз. Оно только для нас. | "Quiero encerrar aquí nuestra felicidad, Gino, que sea sólo para nosotros. " |
Со всеми этими людьми вокруг это было трудно скрыть. | Con toda aquella gente ha sido dificil hacer desaparecer el cuaderno. |
Лишь одно он не может скрыть. Вот. | Pero hay algo que no puede ocultar. |
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии? | Tanto si va de cura como de mendigo ¿qué disfraz ocultará al mejor arquero de Inglaterra? |
Но он как ребенок. Он не может ничего скрыть. | Pero parece un niño, es incapaz de ocultar algo. |
Тебе не удастся скрыть от меня то, что уже известно всей деревне. | No podéis esconder asuntos que ya son públicos. |
- Даже не пытайся скрыть это. | - No intentes ocultármelo. |
Почему она пыталась скрыть это? | ¿Por qué intentaba ocultarlo? |
Дивный способ скрыть опьянение. | Una forma rara de explicar la ebriedad. |
Вы боялись, что они найдут что-то, чего я не мог бы скрыть. | ¿Temía que encontrasen algo más? |
Помни, что речь дана человеку, чтобы скрыть мысли. | Recuerda, Alex, el hombre habla para ocultar sus pensamientos. |
Под ней удобно скрыть изобилие находчивости... прелестной находчивости. | Espero que sea suficiente para compensar mis pecadillos. |
Не уверена, что можно многое скрыть от ребёнка его возраста. | No puedes esperar poder ocultarle demasiado a un chico de su edad. |