м.
1) (должностное лицо) consejero m
советник посольства — consejero de (la) embajada
технический советник — asesor técnico
2) см. советчик
СОВЕТ ← |
→ СОВЕТОВАТЬ |
СОВЕТНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Адам и его советник | Adam y su asesora |
ближайший советник | consejero más cercano |
важный советник | es un importante asesor |
важный советник Пентагона | es un importante asesor del Pentágono |
вам за попытку упростить смысл, советник | Intenta hacerlo simple, abogada |
вам, советник | abogado |
вам, советник | usted, concejal |
Ваша честь, советник | Su Señoría, el abogado |
верховный советник | Alto Asesor |
верховный советник | Alto Asesor de |
верховный советник | el Alto Asesor |
видео, советник | video, abogado |
военный советник | asesor militar de |
военный советник | un consejero de guerra |
военный советник Сян | asesor militar de Xiang |
СОВЕТНИК - больше примеров перевода
СОВЕТНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
c) оказывать всю необходимую помощь для того, чтобы Специальный советник и Специальный докладчик могли в полном объеме, эффективно и скоординированно выполнять свои мандаты; | c) Preste toda la asistencia necesaria para que el Asesor Especial y el Relator Especial desempeñen sus mandatos plena y eficazmente y de manera coordinada; |
109. постановляет утвердить создание следующих должностей в Ближневосточном агентстве Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ: одна должность класса Д-2 (мобилизация средств на региональном уровне), одна должность класса С-5 (старший советник по вопросам защиты и политики), одна должность класса С-4 (проверка, контроль и оценка) и одна должность класса С-4 (советник по гендерным вопросам); и просит Генерального секретаря представить предложения в отношении новых должностей в контексте следующего бюджетного документа; | 109. Decide aprobar la creación de los siguientes puestos para el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente: un D-2 para la recaudación regional de fondos, un P-5 para un asesor superior en políticas de protección, un P-4 para actividades de seguimiento y evaluación y un P-4 para el asesor en cuestiones de género, y pide al Secretario General que presente propuestas de nuevos puestos en el contexto de su próxima solicitud presupuestaria; |
Глубокоуважаемый торговый советник, предприятие, которое Вы планировали, только что создано. | Estimado e ilustre Sr. economista: La compañía que Vd. planeó acaba de ser fundada. |
На первом этаже того же дома, живёт советник Румфорт с двумя дочерьми Гретой и Мариандл | El Concejal Rumfort vive en el primer piso con sus dos hijas, Grete y Mariandl. |
Г-н советник, приходите немедленно ко мне! | ¡Señor Concejal, venga conmigo sin tardanza! |
Военный советник оккупационного руководства. | Ahora : asesor militar de las autoridades de ocupación rusas. |
Спасибо, Советник Кэм. | señor Cam. |
Советник Кэм, мне так жаль. | lo siento mucho. |
Советник, что насчет Чарльза? | ¿y qué ahí de Chiu? |
Наш советник сказал мне, что может отвезти меня к родителям. | El consejero dice que puede acogerme si para mí es complicado ir a casa. |
Главный советник императора. | El señor gobernador. |
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк! | Mi otro yo, consistorio de mis consejos, mi oráculo, mi profeta, |
Я - муниципальный советник. | Perdón, soy el regidor Comenius. |
Мой дорогой советник, они заставили его полететь. | Querido concejal, le hicieron volar. |
Он министерский советник. | Es un consejero ministerial. |