СПИСАТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СПИСАТЬ


Перевод:


сов., вин. п.

1) (переписать; скопировать) copiar vt; fusilar vt (выдавая за свое)

2) спец. (долг, сумму) amortizar vt

3) мор. (отчислить) dar de baja (del rol)


Краткий русско-испанский словарь



СПИРТНОЙ

СПИСОК




СПИСАТЬ перевод и примеры


СПИСАТЬПеревод и примеры использования - фразы
2005 года, списать2005, de cancelar
2005 года, списать2005, de cancelar el
2005 года, списатьde 2005, de cancelar
2005 года, списатьde 2005, de cancelar el
2005 года, списать 1002005, de cancelar el 100
2005 года, списать 100de 2005, de cancelar el 100
2005 года, списать 100 процентов2005, de cancelar el 100 %
ежегодном совещании 2005 года, списатьreuniones anuales de 2005, de cancelar
списатьcancelar
списатьcancelar el
списатьcopiar
списатьde cancelar
списатьde cancelar el
списать 100cancelar el 100
списать 100de cancelar el 100

СПИСАТЬ - больше примеров перевода

СПИСАТЬПеревод и примеры использования - предложения
1. постановляет списать задолженность Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по платежам за аренду и эксплуатацию в размере 321 184 долл. США;1. Decide anular la deuda de 321.184 dólares de los Estados Unidos del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones por concepto de alquiler y gastos de mantenimiento;
с удовлетворением отмечая далее недавнее предложение Группы восьми, одобренное бреттон-вудскими учреждениями на их ежегодном совещании 2005 года, списать 100 процентов непогашенного долга бедных стран с крупной задолженностью, отвечающих установленным критериям, по кредитам Международного валютного фонда, Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития и выделить дополнительные ресурсы для недопущения сокращения финансовых возможностей международных финансовых учреждений,Celebrando además la reciente propuesta del Grupo de los Ocho, aprobada por las instituciones de Bretton Woods en sus reuniones anuales de 2005, de cancelar el 100% de la deuda pendiente con el Fondo Monetario Internacional, la Asociación Internacional de Fomento y el Fondo Africano de Desarrollo de los países pobres muy endeudados que reúnan las condiciones y proporcionar más recursos para asegurar que no disminuya la capacidad de financiación de las instituciones financieras internacionales,
11. с удовлетворением отмечает предложение, выдвинутое Группой восьми в Глениглсе и одобренное бреттон-вудскими учреждениями на их ежегодном совещании 2005 года, списать 100 процентов долга бедных стран с крупной задолженностью по кредитам Международного валютного фонда, Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития, и ее настоятельный призыв обеспечить оперативное выполнение этого предложения соответствующими многосторонними финансовыми учреждениями, с удовлетворением отмечает также предпринимаемые этими странами усилия по принятию мер для обеспечения создания всех необходимых условий для выполнения этого предложения и для того, чтобы средства, выделяемые на этот процесс, полностью дополняли существующие обязательства по оказанию помощи по линии Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития, надеется на то, что остальные бедные страны с крупной задолженностью, долг которых достигает неприемлемого уровня, включая страны, которые могут быть включены в процесс в рамках Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью на основе показателей их долгового бремени на конец 2004 года, получат право на применение к ним аналогичного режима во время достижения ими момента завершения процесса, особо отмечает, что ключевым элементом данного предложения является идея о том, что облегчение бремени задолженности будет полностью финансироваться донорами для недопущения уменьшения финансовых возможностей международных финансовых учреждений, и в частности для сохранения финансовой целостности и потенциала Международной ассоциации развития и Африканского банка развития оказывать и в будущем помощь развивающимся странам, и особо отмечает также важность проведения странами, отвечающими установленным критериям, разумной экономической политики и достижения надлежащих результатов;11. Celebra la propuesta de Gleneagles formulada por el Grupo de los Ocho, aprobada por las instituciones de Bretton Woods en sus reuniones anuales de 2005, de cancelar el 100% de la deuda de los países pobres muy endeudados pendiente con el Fondo Monetario Internacional, la Asociación Internacional de Fomento y el Fondo Africano de Desarrollo y su insistencia en que las instituciones financieras multilaterales en cuestión la hagan efectiva rápidamente, celebra también su intención de ir paso a paso para garantizar que se tomen todas las disposiciones necesarias para aplicar la propuesta y que todos los fondos para ese proceso vengan a añadirse a los compromisos de ayuda ya contraídos con la Asociación Internacional de Fomento y el Fondo Africano de Desarrollo, espera que los restantes países pobres muy endeudados con deudas insostenibles, incluidos los países que puedan participar en el proceso de la Iniciativa en función de la carga de la deuda que tenían a finales de 2004, puedan beneficiarse de ese trato a medida que alcancen el punto de culminación, destaca que el elemento clave de la propuesta es que el alivio de la deuda esté totalmente financiada por los donantes con el fin de garantizar que no se reduzca la capacidad de financiación de las instituciones financieras internacionales, y en particular que se mantenga la integridad y capacidad financieras de la Asociación Internacional de Fomento y el Banco Africano de Desarrollo para ayudar a los países en desarrollo en el futuro, y destaca también la importancia de que los países que reúnan las condiciones necesarias mantengan políticas y resultados económicos sólidos;
8. приветствует в этой связи недавнее предложение Группы восьми, одобренное бреттон-вудскими учреждениями на их ежегодном совещании 2005 года, списать 100 процентов непогашенного долга бедных стран с крупной задолженностью, отвечающих установленным критериям, по кредитам Международного валютного фонда, Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития и выделить дополнительные ресурсы для недопущения сокращения финансовых возможностей международных финансовых учреждений;8. Acoge con beneplácito, a ese respecto, la propuesta reciente del Grupo de los Ocho, aprobada por las instituciones de Bretton Woods en sus reuniones anuales de 2005, de cancelar el 100% de la deuda que los países pobres muy endeudados que cumplan determinados criterios tengan pendiente con el Fondo Monetario Internacional, la Asociación Internacional de Fomento y el Fondo Africano de Desarrollo y suministrar recursos adicionales para asegurar que no disminuya la capacidad de financiación que tienen las instituciones financieras internacionales;
Они могли легко списать эти 300 йен.A la empresa no le supone tanto prescindir de 300 yenes.
Чрезвычайно просто списать вину во всем на кого-то одного.Es fácil condenar a un hombre que está en el banquillo.
Списать к чертям весь мир?¿Tachar el resto del mundo, o qué?
Не прошло и 24 часа, а ты уже хочешь все списать и забыть.Esto no puede olvidarse en 24 horas.
Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух - это уже попахивает неосторожностью.Como Oscar Wilde casi dijo, perder un prisionero puede ser considerado un infortunio,... perder dos suena a descuido.
- Списать все с доски.Copien lo del pizarrón.
Нет, у меня есть, у кого списать.- No, yo copiaré.
-Я тоже нашел, у кого списать.- Yo lo haré de Pete.
Я собирался списать со счёта этот странный городок, от которого клонит ко сну.Es hora de terminar este cuento extraño y olvidarlo para siempre.
Хлам, который давно пора списать.Un pobre pensionista.
Просто найди способ списать долг.No te preocupes por el dinero.


Перевод слов, содержащих СПИСАТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод СПИСАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

списать



Перевод:

- describere; exscribere (tabulas); clandestino exscribere;
Русско-армянский словарь

списать



Перевод:

{V}

արտագրել

Русско-белорусский словарь 1

списать



Перевод:

совер.

1) в разн. знач. спісаць, мног. паспісваць

списать текст рукописи — спісаць тэкст рукапісу

списать все выписки в одну тетрадь — спісаць (паспісваць) усе выпіскі ў адзін сшытак

списать сто рублей в расход — спісаць сто рублёў у расход

списать ответ у соседа школ. — спісаць адказ у суседа

автор списал героя произведения с живого лица — аўтар спісаў героя твора з жывой асобы

списать с корабля — спісаць з карабля

2) (срисовать) спісаць, змаляваць

списать копию с картины — спісаць (змаляваць) копію з карціны

Русско-белорусский словарь 2

списать



Перевод:

змаляваць; спісаць; сьпісаць

Русско-венгерский словарь

списать



Перевод:

с чего-тоleírni vmiröl

Русско-казахский словарь

списать



Перевод:

сов.1. что с чего у кого-чего көшіріп жазып алу, көшіріп жазу;- списать условия задачи с доски есептің шарттарын тақтадан көшіріп жазып алу;2. кого-что с кого-чего қайта жазу, жаңарту;- герой произведения списан с живого лица шығарманың қаһарманы өмірде бар адамнан алынған;3. что бухг. (записать в расход) шығынға жазу;- списать сто рублей жүз теңгені шығынға жазу, жұмсалған деп есептеу
Русско-киргизский словарь

списать



Перевод:

сов.

1. что, с чего көчүрүү, көчүрүп жазуу, көчүрүп жазып алуу;

списать с доски условия задачи маселенин шарттарын доскадан көчүрүп жазуу;

2. кого-что, с чего (воспроизвести по какому-л. оригиналу) көчүрүп жазуу же тартуу; карап туруп жазуу же тартып алуу;

3. что, бухг. (записать в расход) өчүрүү, эсептен чыгарып таштоо;

списать сто рублей жүз сомду эсептен чыгарып таштоо.

Большой русско-французский словарь

списать



Перевод:

1) (скопировать) copier vt

списать с доски — copier vt au tableau

2) (долг, сумма) retrancher vt

3) мор.

списать с корабля — radier vt de l'équipage

Русско-латышский словарь

списать



Перевод:

norakstīt; norakstīt; izslēgt no, sarakstiem, norakstīt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

списать



Перевод:

кочюрмек, язып алмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

списать



Перевод:

köçürmek, yazıp almaq

Русско-крымскотатарский словарь

списать



Перевод:

сов. язьп алмакъ, кочюрип алмакъ

Русско-польский словарь

списать



Перевод:

odpisać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

списать



Перевод:

Czasownik

списать

odpisać

Русско-польский словарь2

списать



Перевод:

odpisać, przepisać;skopiować;odtworzyć;spisać na straty, skreślić z inwentarza;skreślić z listy załogi, zwolnić z załogi;

Русско-чувашский словарь

списать



Перевод:

глаг.сов., что1. куҫарса ҫыр, ҫырса ил; списать текст из книги кӗнекерен текст ҫырса ил2. пӑрахӑҫ ту, шутран калар; списать старую мебель кйвӗ сӗтелпукана пӑрахӑҫ ту
Русско-персидский словарь

списать



Перевод:

فعل مطلق : نوشتن ؛ نسخه برداشتن ؛ پنهاني رو نوشتن ، رونويسي كردن ؛ خارج كردن

Русско-сербский словарь

списать



Перевод:

списа́ть

1) преписати

2) узети за углед (у уметности)

Русско-татарский словарь

списать



Перевод:

1.күчереп язу (алу); с. стихотворение шигырьне күчереп язу 2.күчереп (рәсем) ясау (төшерү) 3.күчереп алып язу; герой пьесы списан с живого лица пьесаның герое тере кешедән алып язылган 4.махс.исәптән (гамәлдән) чыгару (төшерү), чыгымнар исәбенә (чыгымга) язу; с. автомобиль автомобильне гамәлдән чыгару; с. 1000 рублей в расход 1000 сумны чыгымга язу 5.диңг.хезмәттән чыгару: с. на берег ярга чыгару

Русско-таджикский словарь

списать



Перевод:

списать

навишта гирифтан, кӯчондан, кӯчонда навиштан, нусха бардоштан (гирифтан)

Русско-немецкий словарь

списать



Перевод:

1) (переписать) abschreiben vt (из чего-л. aus D), (с чего-л. von D); (у кого-л. von D)

2) (записать в расход) abschreiben vt; abbuchen vt (со счета)

Русско-итальянский экономический словарь

списать



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

списать



Перевод:

сов. В

1) ricopiare vt, trascrivere vt

2) (рисовать) disegnare vt

списать с натуры — disegnare dal vero

3) (долг и т.п.) cancellare vt

списать задолженность — cancellare il debito

4) мор. (отчислить из состава) licenziare vt, dimettere vt

••

списать в расход прост. — far fuori; mettere al muro

Русско-португальский словарь

списать



Перевод:

сов

(скопировать, переписать) copiar vt; (в школе) colar vt bras fam; (долг) cancelar vt; dar por (considerar) imprestável (негодное); мор (отчислить) dar baixa, excluir da tripulação

Большой русско-чешский словарь

списать



Перевод:

opsat

Русско-чешский словарь

списать



Перевод:

odepsati, odepsat, opsat

2020 Classes.Wiki