СТРАСТНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
И вскричал я в скорби страстной | ¡Profeta |
очень страстной | muy apasionada |
предмет страстной любви | el objeto de amor |
предмет страстной любви, чего вы | el objeto de amor que |
предмет страстной любви, чего вы | objeto de amor que |
предмет страстной любви, чего вы заслуживаете | el objeto de amor que merece ser |
предмет страстной любви, чего вы заслуживаете | objeto de amor que merece ser |
страстной | apasionada |
страстной | apasionado |
страстной любви | muy enamoradas |
страстной любви, чего вы | de amor que |
страстной любви, чего вы заслуживаете | de amor que merece ser |
такой страстной | tan apasionada |
СТРАСТНОЙ - больше примеров перевода
СТРАСТНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А как на счет "Золушки" или большой и страстной истории любви? | ¿Qué tal "La cenicienta" o realmente una historia de amor caliente? |
Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. | Está bien si le gustan morenos, guapos, ricos apasionados y con muchos dientes. |
Он породил это и любит страстной любовью. | El le dio la vida... y la ama con amor apasionado. |
и поскорее все обрядим. Не повенчав, с такою речью страстной Вас оставлять одних небезопасно. | Realizaremos nuestro trabajo pronto, porque no podéis estar solos hasta que la sagrada Iglesia os una en matrimonio. |
Была бы ты страстной. | De qué voy a presumir. |
И не забудьте, вы можете увидеть его в Тахоу на неделе 17-го и в Атлантик-сити на страстной неделе. Правильно? | Lo pueden ver en Tahoe el 17 y en Atlantic City en Semana Santa. |
Так что ты слышал о его страстной интрижке с итальянкой | Entonces escuchaste de su aventura con ese italiano. |
А, страстной. | Una perra. |
Вы больше не предмет страстной любви, чего вы заслуживаете! | ¡Ud. no es el objeto de amor que merece ser! |
Вы больше не предмет страстной любви, чего вы заслуживаете. | Ud. no es el objeto de amor que merece ser. |
ќна была красивой, страстной, умной. | Es mi hembra. - ¿Tuya? No. |
Я не ожидал такой страстной реакции на мое прибытие. | No esperaba una respuesta tan apasionada ante mi llegada. |
В определенном смысле, страх - это дочь Бога, искупленная ночью Страстной Пятницы. | En un sentido, el miedo es la hija de Dios. redimida en la noche del Viernes Santo. |
И вот, Тэсс шла, и фигура ее на фоне горизонта, фигура простой женщины ничем не выдавала некогда счастливой и страстной натуры. | Una figura que forma parte del paisaje. Una campesina pura y sencilla, sin rastro de pasión juvenil en ella ahora. |
И вы хотите забыть об этом из-за одной опрометчивой страстной ночи. | ¿Van a botar todo eso todo por una enferma noche de pasión? |