ФЛЯЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя фляжка | mi petaca |
Фляжка | cantimplora |
фляжка | petaca |
Фляжка | Un frasco |
фляжка | una petaca |
ФЛЯЖКА - больше примеров перевода
ФЛЯЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Клешни, фляжка, рыболовные крючки, оливковое масло, 100 марок". | "Ataque, botella de motociclista, bolsillo de pescador, aceite de oliva, 100 estampillas." |
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста! | El blindado incendiado la radio no funciona... ¡Mi cantimplora medio vacia! |
У Дорис была фляжка. | Doris tenía una botella. |
Это бьıла просто фляжка на ремне. | No era más que una petaca. |
Это же фляжка. | De aquí sólo se sale por un sitio. |
У меня в кармане фляжка коньяка, сможешь достать? | Tengo un frasco con coñac en mi bolsillo. ¿Crees que puedas sacarlo? |
Эта фляжка в Нормандии остановила пулю. | - La botella detuvo una bala en Normandía. |
Фляжка у Надин. | Nadine tiene la cantimplora. |
В кармане красного пальто лежит фляжка. | El rojo tiene una petaca en su bolsillo. ¡Oh! |
Я думала пойти в бар, но если у тебя в кабинете есть фляжка... | Estaba pensando en un bar, pero si tienes una botella en tu oficina... |
Если её мама узнает, что фляжка была моей, я буду кормить медведей на пару с Майей. | Si su madre se da cuenta de que era mi frasco, Voy a estar alimentando a los osos con Maya. Bien, yo la llevaré. |
Фляжка - хороший подарок? | Un frasco es un buen regalo de cumpleaños, ¿no? |
Это мир, в котором у каждого есть фляжка. | Un mundo donde todos tienen una petaca. |
Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта? | Digo, ¿puedes imaginarte como reaccionarían estos locos cuando descubran que alguien tiene la petaca de Ulysses S. Grant? |
Я знаю. Участник, которому досталась фляжка, слетел с катушек и заколол двух человек. | Lo sé, el que usó la petaca enloqueció y apuñaló a dos soldados. |