сов., вин. п.
1) (очистить от пней) descepar vt, desarraigar vt, arrancar vt (de raíz), rozar vt
2) перен. extirpar vt
ВЫКОРЧЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫКОРЧЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Выкорчевать их все. | Arránquenlos todos. |
Чтоб был колючим, и его было сложно выкорчевать. | Ponle mi nombre a algún arbusto espinoso y difícil de erradicar. |
Меня позабавила идея джентльмена из Вермонта назвать меня лицемером, когда это же человек в один день сначала призывал сжечь и выкорчевать табачные плантации, а потом запрыгнул в личный самолет, и полетел на юг, поддержать фермеров, причем въехал на сцену на тракторе и перед камерами оплакивал упадок сельского хозяйства. | Me divierte que el caballero de Vermont me llame hipócrita... cuando este señor dijo a la prensa... que deberíamos quemar los campos de tabaco americanos... y luego, en avión privado, fue a Ayuda Campesina... y lamentó el derrumbe del granjero americano. |
Я уже несколько месяцев прошу его выкорчевать! | ¡Te he pedido por meses que te deshagas de ese tronco! |
Они вырвут кусок его легкого, засунут инструменты в его глотку и попытаются выкорчевать его внутренности. | Van a rebanar un trozo de su pulmón meter instrumentos por su garganta y jugar al plomero con sus intestinos. |
Я хотела выкорчевать её, но она предложила деньги и... | Quería deshacerme de él e incluso esa campesina... me dio dinero por él, sin embargo... |
Я подумала, что этого должно быть достаточно, чтобы выкорчевать Кёртов пень из её сада. (имеются в виду член Кёрта и влагалище партнерши) | Calculé que sería suficiente para eliminar muñón de Kurt de su jardín. |
Но вам же надо было выкорчевать все... тащиться через всю страну, начинать всё заново... | Pero vosotros tuvisteis que acabar con todo... arrastrar a todo el mundo al otro lado del país y empezar de nuevo... |
Что кто-то собирается выкорчевать мои вены? Угу. Я набрала это для вас. | ¿Va alguien a desatascar mis venas? Así que lo he escrito para ti. |
А просто его выкорчевать нельзя? | ¿No puedes sacarlo con un arado? |
Спустя пару недель после того, как мы помогли ему выкорчевать все плантации мака, его убили. | Un par de semanas después de que le ayudáramos a cambiar las plantas de amapola, el fue asesinado. |
Я послал своего бастарда Рамси выкорчевать этот сорняк. | Envié a mi bastardo Ramsay para erradicarlo. |
Он сказал, что ему нужно всего лишь фунт или два, чтобы выкорчевать несколько пней. | Dijo que solo necesitaba alrededor de un kilo para volar unos tocones de árboles? |
Вы помогли ему выкорчевать пни? | ¿Le ayudó a quitar tres tocones de árboles? |
Но Отто хочет их выкорчевать. | Pero Otto está a punto de matarlas. |