прил.
1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso (шумный)
громкий голос — voz fuerte (alta)
громкие крики — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)
громкий плач — llanto ruidoso
громкие аплодисменты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos
2) (получивший широкую известность) clamoroso; famoso; sensacional
громкий успех — éxito clamoroso
громкое имя — hombre famoso
громкий процесс — proceso sensacional
3) перен. (напыщенный) altisonante, enfático
громкие фразы — frases altisonantes (enfáticas)
громкие обещания — promesas hueras
под громким названием — bajo títulos sonoros
без громких слов — sin palabras altisonantes
ГРОМКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
громкий | alto |
Громкий | Ruidosa |
громкий | ruidoso |
Громкий | ¡Ruidoso |
громкий взрыв | una gran explosión |
громкий звук | ruido fuerte |
громкий скандал | un buen escándalo |
громкий стук | fuerte golpe |
громкий стук | un fuerte golpe |
громкий шум | ruido fuerte |
Громкий шум | ruidos fuertes |
громкий шум | un ruido |
громкий шум | un ruido fuerte |
Громкий, злой | Furiosos, rabiosos Furiosos |
громкий, злой | rabiosos |
ГРОМКИЙ - больше примеров перевода
ГРОМКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, это просто громкий звук. | No, sólo el ruido. |
Голос Ларри громкий, не так ли? | La voz de Larry llega lejos, ¿verdad? |
- Минуту назад мы услышали громкий шум у Браконье, затем тишина. | Hemos oído un ruido en casa de los Braconniers y después silencio. |
Голос громкий, скрипучий. | Gritaba mucho y tenía una voz enervante. |
У вас громкий голос. | Tiene una voz fuerte. |
- Она услышала громкий треск. | - Ha oído un zumbido. |
В противном случае не пугайтесь, если услышите громкий звук, как будто налетел ураган. | Sino, dentro de un momento oiréis un gran estampido, como de tormenta. |
Да, довольно громкий. | Pareció fuerte. |
Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке... то звук не такой громкий. | Finalmente descubrió... que si comía sustancias que producen ácido tanto en el estómago como en la boca ... no sonaba tan fuerte. |
И раз уж я должен сделать то, чего хочешь ты, придётся написать мой самый громкий репортаж. | Si tengo que hacer lo que tú quieras escribiré el gran reportaje de mi vida. |
Какой громкий будильник! Как же я испугался! | - Soy una mujer seria. |
Дай мне здесь громкий хохот. | Dame una risa enorme aquí. |
Должна быть среда, потому что обычно звук трафика такой громкий, что нужны затычки в уши, чтобы услышать свои мысли. | Debe ser miércoles porque a estas horas el tráfico es tan ruidoso. que necesitas tapones para los oídos para pensar. |
я не могу крикнуть сильнее. Нужен громкий звук, чтобы привлечь его внимание. | Bueno, no puedo chillar muy alto pero tenemos que hacer ruido para captar la atención del muchacho. |
В конце арий должен быть громкий аккорд чтобы они знали, когда хлопать. | Ni les dio un gran estruendo al final de las canciones para indicar el aplauso. |