прил.
doble, duplo; мат., хим. binario
двойной подбородок — papada (mentón) doble
в двойном размере — el doble, el duplo
двойная бухгалтерия — contabilidad por partida doble
вести двойную игру — hacer doble juego; jugar dos cartas
двойное дно — doble fondo
ДВОЙНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Z, двойной | Z, doble |
буду двойной гамбургер | hamburguesa doble |
буду двойной гамбургер | una hamburguesa doble |
буду двойной маложирный латте | un latte corto doble, desnatado y |
бы двойной | diría una doble |
в двойной | en doble |
в двойной солитер | al solitario doble |
двойное Z, двойной | doble Z, doble |
Двойной | Doble |
двойной | doble de |
Двойной | Doble-A |
двойной | doble-tamaño |
двойной | sea doble |
двойной | un doble |
Двойной | ¡Doble |
ДВОЙНОЙ - больше примеров перевода
ДВОЙНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
подтверждая наличие двойной проблемы старения и инвалидности и подтверждая также то, что пожилые люди имеют конкретные потребности, связанные с охраной здоровья, и что в условиях увеличения продолжительности предстоящей жизни после рождения и роста численности пожилых женщин проблемы, связанные с их здоровьем, требуют особого внимания и проведения дальнейших научных исследований, | Afirmando el doble desafío que plantean el envejecimiento y la discapacidad, y afirmando también el hecho de que las personas de edad tienen necesidades de salud específicas y que, con el aumento de la esperanza de vida y el número creciente de mujeres de edad, sus problemas de salud requieren atención especial y una mayor investigación, |
подтверждая наличие двойной проблемы старения и инвалидности и подтверждая также то, что пожилые люди имеют конкретные потребности, связанные с охраной здоровья, и что в связи с увеличением продолжительности предстоящей жизни после рождения и ростом численности пожилых женщин проблемы, связанные с их здоровьем, требуют особого внимания и проведения дальнейших научных исследований, | Afirmando el doble desafío que plantean el envejecimiento y la discapacidad, y afirmando también que las personas de edad tienen necesidades de salud especiales y que, debido al aumento de la esperanza de vida y al número creciente de mujeres de edad, sus problemas de salud requieren atención especial y una mayor investigación, |
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц. | Es nuestro aniversario de bodas y haríamos una doble luna de miel. |
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника. | Como regla es inadmisible hacer una declaración defensiva con un palo de cuatro cartas... o defenderse con una declaración sin triunfos en el palo declarado por el oponente. |
Ну конечно, Фиби, когда она больна, есть двойной повод для- | Si está enferma, mucha más razón para... |
- Двойной бренди. | - Un brandy doble. |
Еще раз двойной бренди. | ¿Qué? Deme otro brandy doble. |
- Сделай мне двойной, ладно, дружище? | Gracias. Tomaré uno. |
Здорово! А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой! | Y después una porción doble de pastel de manzana con salsa de vainilla. |
Еще двойной? | - ¿Otro doble? |
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца. | Entonces se aprovechó del pobre Rainbow Benny porque había estado metido con jockeys y carreras arregladas y a la policía le parecería un doble asesino. |
Двойной ноль. | Doble cero. La suerte está en su contra, señores. |
В отношении тебя он имел двойной стимул: Луиза и... и Бог знает, что еще. | Contigo, tenía un doble motivo por Louise... y Dios sabe por qué más. |
Сегодня вечером будет двойной сеанс. | Dan dos películas esta noche en el pueblo. |
- Двойной удар, конечно. | Que no puedes tirar, claro. |