ЗАБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАБАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете, меня это начинает забавлять. | Esto me encanta. |
Я не хочу никого забавлять! | No quiero ser graciosa. |
Нет, ты просто достаточно умный и талантливый, чтобы иногда меня забавлять. | No, tú eres lo bastante listo y eres lo bastante inteligente para entretenerme ocasionalmente. |
Меня стало забавлять, что мне постоянно приходится спасать тебе жизнь. | ¿Crees que esto es gracioso? |
Это моя обязанность - развлекать и забавлять, а если я не могу этого, они притащат какой-нибудь настольный футбол! | Es mi tarea entretener y divertir, y si no puedo hacerlo, ¡entonces traeré un futbolito de mesa que sí pueda! |
Чтобы забавлять тебя? | Para que te rías de mí. |
.. "Мое дело было развлекать, забавлять тебя, Торвальд. | He vivido solo para entretenerte, Torvald. |
Я взял тебя не ради шоу, Рикки, не забавлять жителей Майами. | No te contraté para que fueras el nuevo espectáculo de Miami. |