ЗАСТАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСТАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем ты нарушил наши привычки? Нельзя заставать женщину врасплох,.. | ¿Qué te hace creer que tienes derecho a irrumpir en nuestra rutina? |
Мы учим наших людей налетать на трущобы и заставать дилеров врасплох. | El objetivo es golpear sin que sepan por donde vamos a llegar. no pueden dispararnos. Y tendremos el factor sorpresa. |
А эти двое женятся только ради того, чтобы устроить пафосный банкет, и заставать нас почувствовать себя нищебродами. | El único motivo por el que estos dos se casan es para dar una fiesta repulsiva y hacernos sentir que valemos menos. |
Люблю заставать тебя с маленькими подружками. | Me encanta cuando te veo con tus amiguitas. |
Ну, возможно есть другой способ заставать Мерлина поговорить с нами | Bueno, quizás haya otra manera de hacer que Merlyn nos lo diga. |
Мне нравится заставать тебя врасплох. | Me gusta como te pones cuando te sorprendes. |
Ты так долго задерживаешься на работе, что можешь перезванивать и никого не заставать. | Trabajas hasta tan tarde para poder devolver llamadas que nadie te cogerá. |
Похоже, у тебя входит в привычку заставать людей врасплох. | Parece que estás haciendo un hábito el sorprender a las personas. |