ЛАРЕК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
банановый ларёк | plátanos congelados |
в картофельный ларёк | de patatas fritas |
Картофельный ларёк | Patatas fritas |
ларек | caseta |
отремонтировать банановый ларёк | puesto de plátanos |
ЛАРЕК - больше примеров перевода
ЛАРЕК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Продайте свой ларек, и я дам вам работу полегче. Допустим... | Si deja el puesto de cacahuetes, le conseguiré un trabajo fácil. |
Мама держала ларек здесь до того как заболела | Mi madre tenía un puesto... hasta que cayó enferma. |
Ларек с сахарным тростником скоро закроют | Van a cerrar el puesto de cañas de azúcar. |
Кам Нуон, ты не подумала о том чтобы открыть свой ларек? | Cam Nuong, ¿has pensado en lo del puesto? |
Мы с тобой еще овощной ларек откроем | Tenemos que abrir un puesto juntos. |
Тебе же не нужен уличный ларек. | No quieres gente de paso. |
У тебя уже не было бы зубов, если бы я не взял тебя в фруктовый ларек Джо и не засунул мускусную дыню в твою глотку. | ¡No tendrías dientes si no te hubiera llevado al puesto de frutas de Joe y te hubiera dado un melón! |
Ларёк-то закрыли внизу. | El quiosco de abajo está cerrado. |
...ларёк с гамбургерами. Она там работала официанткой, шестнадцати лет. Ей отрубили башку прямо на их стоянке... наделали в ней дырок всех видов и мастей, а затем высосали всю кровь. | ...una camarera de 16 años le cortaron la cabeza en el estacionamiento le hicieron agujeros y le sacaron toda la sangre. |
Целая империя газетных киосков выросшая из одного магазинчика в арендованном у муниципалитета помещении . Пять из них, в самих оживлённых местах города. И ещё ларёк у Военного Мемориала. | Una cadena de kioskeros forjada desde una tienda de una propiedad del ayuntamiento 5 puntos de venta en lugares estrella al por menor y un puesto en el Memorial de la Guerra. |
Ларёк для каждого моего любимого сына. | Un kiosco para cada uno de mis dos bellos hijos. |
Твой собственный ларёк. | Un puesto de tu propiedad. |
Газетный ларек? Который в Монт-Клэр? | ¿El quiosco de Montclair? |
Джон... ты знаешь ларёк на М-стрит... где делают очень хорошие хот-доги? | John... ¿Conoces un pequeño local en la Avenida M dónde supuestamente hay hot dogs muy buenos? |
- Я иду в ларёк за курицей. Взять тебе? | - Voy a pedir pollo. ¿Quieres? |