ЛИВЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в такой ливень | bajo la lluvia |
ливень | hizo llover |
ливень | lluvia |
ливень | lluvia torrencial |
ливень | un aguacero |
ливень | un chaparrón |
ливень, счастье | fortuna hizo llover |
На улице ливень | Está diluviando |
На улице ливень | Está lloviendo a cántaros |
под ливень | en una tormenta |
Помнишь тот ливень | ¿Recuerdas el chaparrón |
сильный ливень | lloviendo mucho |
такой сильный ливень | lloviendo mucho |
тот ливень | el chaparrón |
улице ливень | Está diluviando |
ЛИВЕНЬ - больше примеров перевода
ЛИВЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это больше похоже на тропический ливень. | Eso creemos en el Este. |
Давай, иди под ливень. | Quédese fuera bajo la tormenta. |
Под ливень, молнию и гром? | ¡Con el trueno! ¡El rayo! ¡O la lluvia! |
Небеса распахнулись сегодня. Что за ливень. | Parece que el cielo se haya abierto esta noche, vaya chaparrón. |
Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень. | Soñé que llovía, un gran tormenta. |
- Ливень сильно помешает нашему продвижению. | -Parece que la tormenta está cesando. |
Там настоящий ливень. | Muchacho, llueve de veras. |
Был такой же ливень. | Algo así. Fue una gran tormenta que tuvimos. |
И могу сказать вам, они - такая куча дерьма (или: они - сущие ублюдки. В оригинале: shower - ливень, поток. | Puedo asegurarle que son gentuza y de la peor calaña. |
- Там же ливень. | - ¡Está diluviando afuera! |
- Ливень, он может вернуться. | Llueve como el día que dimos el golpe en París. |
Ну разве я мог предвидеть такой ливень? | - ¡Menuda idea! - ¿Cómo iba a saber que llovería así? |
Кажется собирается настоящий ливень. | Parece como si fuera a llover mucho esta noche, ¿verdad? |
Помнишь тот ливень, который был у нас в пятницу? | ¿Recuerdas el chaparrón del viernes? |
Помнишь тот ливень в пятницу? | ¿Recuerdas el chaparrón del viernes? |