прил.
1) (показывающий минуты)
минутная стрелка (часов) — minutero m
2) (длящийся минуту; кратковременный) de un minuto; momentáneo; transitorio; pasajero (преходящий)
минутный успех — éxito pasajero
минутная радость — alegría efímera
минутное дело — cuestión de un minuto
МИНУТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10-минутный | 10 minutos |
15-минутный | de 15 minutos |
15-минутный | de quince minutos |
15-минутный перерыв | 15 minutos de descanso |
15-минутный перерыв | descanso de 15 |
15-минутный перерыв | descanso de 15 minutos |
19-минутный временной промежуток | vacío de 19 minutos |
19-минутный временной промежуток | vacío de 19 minutos para |
19-минутный временной промежуток | vacío de 19 minutos para que |
19-минутный временной промежуток, когда и | vacío de 19 minutos para que |
19-минутный временной промежуток, когда и было | vacío de 19 minutos para que se |
20-минутный | 20 minutos |
30-минутный | 30 minutos |
30-минутный ролик со скрытой камеры | con el webcam de |
30-минутный ролик со скрытой камеры | media con el webcam de |
МИНУТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представил, что картина, коей я был свидетелем, означала минутный триумф зла в вашей душе над добром. - Верно? | Imagino que lo que he presenciado es un triunfo momentáneo del mal en tu alma sobre el bien, ¿no? |
Ты правда хочешь смерти Родриго или это минутный гнев? | Él se ha vuelto muy peligroso. ¿Entonces porqué ha venido a verme Don García? |
Он играл Минутный вальс за 58 секунд. | Una vez tocó el Vals del minuto en 58 segundos. |
Обьявляется 20-минутный перерыв перед следующим шоу. | Habrá un intermedio de 20 minutos. |
Дамы и господа, 15-минутный перерыв! Позвольте предложить вам напитки! | Haremos un descanso de quince minutos, durante el que les ofreceremos un pequeño refrigerio. |
Это только 15 минутный полёт. | Es un vuelo de 15 minutos. |
Хочу, чтобы вы сверстали из этих новостей минутный выпуск. | Quiero que colacione estos anuncios de un minuto antes de la transmisión. |
Объявляется минутный перерыв. | Habrá un minuto de descanso. |
Это был минутный порыв. | Fue algo espontáneo. |
- Ваша честь... Разрешите, пожалуйста, 5-минутный перерыв. | Necesito una pausa de cinco minutos. |
И целая профессия был основана... взымающая иногда по 200$ в час, и за 50-минутный час при том. | Y nació una profesión, que cobra a veces 200 la hora, y una hora de 50 minutos. |
Я написал 20-минутный скетч о том, какая хрень домашние задания. | Yo hablaré veinte minutos del fastidio de las tareas. |
12-минутный номер про "Овалтин"? | Cynthia no saldría con un mediocre. |
Тележурнал, 60 минутный формат журналистское расследование... | Revista, tipo 60 Minutes de investigación, agresiva... |
Необходимо скомпилировать для нашего вебсайта 30-минутный фильм о её вчерашнем визите. | Quiero 30 minutos de vídeo de montar su aparición en nuestra página web anoche. |