МИРНЫЙ перевод на испанский язык

Краткий русско-испанский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

МИРНЫЙ


Перевод:


прил.

1) pacífico, de paz

мирный договор — tratado de paz

мирная политика — política de paz

в мирное время — en tiempo(s) de paz

мирное население — población civil

с мирными намерениями — en son de paz

мирное строительство — construcción pacífica

2) (спокойный) tranquilo; apacible (тихий)

мирный характер — carácter apacible

мирная беседа — conversación tranquila

мирное решение — solución negociada


Краткий русско-испанский словарь



МИРИТЬ

МИРОВОЗЗРЕНИЕ




МИРНЫЙ контекстный перевод и примеры


МИРНЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
МИРНЫЙ
фразы на русском языке
МИРНЫЙ
фразы на испанском языке
ближневосточный мирныйel proceso de paz en
ближневосточный мирныйel proceso de paz en el
ближневосточный мирныйsobre el proceso de paz
ближневосточный мирный процессel proceso de paz en el Oriente
в мирныйha hecho al proceso de paz
в мирныйhecho al proceso de paz
в мирныйque ha hecho al proceso de paz
в мирный процессal proceso de paz
в мирный процессal proceso de paz el
в мирный процессha hecho al proceso de paz el
в мирный процессhecho al proceso de paz el
в мирный процесс Специального координатораal proceso de paz el Coordinador Especial
важный вклад в мирный процессimportante contribución al proceso de paz
важный вклад в мирный процессuna importante contribución al proceso de paz
вклад в мирный процессal proceso de paz

МИРНЫЙ - больше примеров перевода

МИРНЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
МИРНЫЙ
предложения на русском языке
МИРНЫЙ
предложения на испанском языке
принимая во внимание ближневосточный мирный процесс, начатый в Мадриде, и соглашения, заключенные между сторонами, в частности Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению от 13 сентября 1993 годаA/48/486-S/26560, приложение. и последующие имплементационные соглашения,Teniendo presentes el proceso de paz en el Oriente Medio iniciado en Madrid y los acuerdos a que han llegado las partes, en particular la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional, de 13 de septiembre de 1993A/48/486-S/26560, anexo., y los acuerdos de aplicación ulteriores,
принимая во внимание пагубное воздействие политики, решений и действий Израиля, связанных с поселениями, на ближневосточный мирный процесс,Tomando en consideración el efecto perjudicial de las políticas, decisiones y actividades en materia de asentamientos de Israel sobre el proceso de paz en el Oriente Medio,
отмечая проведение 20 и 21 июня 2000 года в Каире семинара Организации Объединенных Наций по вопросу о помощи палестинскому народу под названием «Перспективы экономического развития Палестины и ближневосточный мирный процесс»A/55/144-E/2000/87, приложение.,Tomando nota de la convocación del Seminario de las Naciones Unidas sobre la asistencia al pueblo palestino, titulado "Perspectivas para el desarrollo económico de Palestina y el proceso de paz del Oriente Medio"A/55/144-E/2000/87, anexo., celebrado en El Cairo los días 20 y 21 de junio de 2000,
отмечая позитивное воздействие пяти конференций по объявлению взносов, проведенных 21 декабря 1995 года, 13 и 14 апреля 1996 года, 25 июля 1997 года, 8 и 9 мая 1998 года и 30 мая 1999 года под председательством Всемирного банка и Европейского союза, на мирный процесс и воссоединение страны, а также на усилия по восстановлению, подчеркивая важность и настоятельную необходимость предоставления объявленной финансовой помощи и осуществления технического сотрудничества в интересах усилий по восстановлению и подчеркивая роль оживления хозяйственной деятельности в процессе примирения, в деле улучшения условий жизни и в обеспечении прочного мира в Боснии и Герцеговине и в регионе,Tomando nota de los efectos positivos de las cinco anteriores conferencias de promesas de contribuciones, celebradas el 21 de diciembre de 1995, los días 13 y 14 de abril de 1996, el 25 de julio de 1997, los días 8 y 9 de mayo de 1998 y el 30 de mayo de 1999, y presididas por el Banco Mundial y la Unión Europea, para el proceso de paz y reintegración del país y para las actividades de reconstrucción; subrayando la importancia y la urgencia de proporcionar la asistencia financiera y la cooperación técnica prometidas para la reconstrucción, e insistiendo en el papel que cabe a la revitalización económica en el proceso de reconciliación, en el mejoramiento de las condiciones de vida y en el mantenimiento de una paz duradera en Bosnia y Herzegovina y en la región,
j) мирный процесс в рамках народной дипломатии на низовом уровне, включая состоявшуюся в Кисуму, Кения, 16-22 июня 2001 года конференцию народа нуэр, которая привела к принятию Кисумского заявления о единстве и мире среди народа нуэр и которая, подобно другим конференциям, проходившим на местном уровне, должна содействовать всеобъемлющему мирному урегулированию в контексте существующих мирных инициатив;j) El proceso de paz a nivel de base y consistente en contactos directos, incluida la conferencia de los Nuer celebrada en Kisumu (Kenya) del 16 al 22 de junio de 2001, en la cual se aprobó la Declaración de Kisumu para la Unidad y la Paz de los Nuer y que, al igual que otras conferencias celebradas en el plano local, debería aportar una contribución al logro de una solución pacífica cabal en el contexto de las actuales iniciativas de paz;
b) Народно-освободительную армию/движение Судана создать возможности для того, чтобы мирный процесс в рамках народной дипломатии на низовом уровне развивался свободно и беспрепятственно, и рассматривать его как важный вклад в мирный процесс;b) Al Ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a que permita que el proceso de paz basado en los contactos directos avance en forma libre e irrestricta y lo considere una importante contribución al proceso de paz;
выражая свою самую глубокую озабоченность серьезным ухудшением положения на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и трудностями, с которыми сталкивается ближневосточный мирный процесс,Expresando su gran preocupación por el grave empeoramiento de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y las dificultades con que tropieza el proceso de paz en el Oriente Medio,
2. просит Комитет продолжать прилагать все усилия для содействия осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа, поддерживать ближневосточный мирный процесс и мобилизовывать международную поддержку и помощь для палестинского народа и уполномочивает Комитет вносить такие изменения в его утвержденную программу работы, которые он может счесть уместными и необходимыми в свете происходящих событий, и представлять доклады по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии и в дальнейшем;2. Pide al Comité que siga haciendo todo lo posible para promover la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino, apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio y movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino, y autoriza al Comité a que modifique su programa de trabajo aprobado cuando lo considere apropiado y necesario a la luz de los acontecimientos y le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones y en los períodos de sesiones siguientes;
признавая необходимость неизменной твердой приверженности международного сообщества оказанию гуманитарной помощи и осуществлению, под эгидой Переходного органа, программ восстановления и реконструкции, и отмечая, что ощутимый прогресс в этом направлении может способствовать дальнейшему укреплению власти центрального правительства и внести значительный вклад в мирный процесс,Reconociendo la necesidad de mantener un firme empeño internacional en favor de la asistencia humanitaria y de los programas de rehabilitación y reconstrucción bajo la dirección de la Autoridad de Transición, y observando que un progreso visible a este respecto podría reforzar aún más la autoridad del gobierno central y contribuir en gran medida al proceso de paz,
5. приветствует также решительную поддержку со стороны Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Лиги арабских государств, Европейского союза, Организации Исламская конференция, Межправительственного органа по вопросам развития и его Форума партнеров, Движения неприсоединившихся стран и других, отдавая им должное за их позитивный вклад в мирный процесс в Сомали, и призывает все страны и международные организации продолжать использовать свое влияние для поддержки мирной конференции и укрепления процесса примирения;5. Acoge también con beneplácito el enérgico apoyo de las Naciones Unidas, la Unión Africana, la Liga de los Estados Árabes, la Unión Europea, la Organización de la Conferencia Islámica, la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y su Foro de Miembros, el Movimiento de los Países No Alineados y otras organizaciones por su contribución positiva al proceso de paz en Somalia, y hace un llamamiento a todos los países y a las organizaciones internacionales para que sigan ejerciendo su influencia a fin de prestar apoyo a la conferencia de paz y consolidar el proceso de reconciliación;
a) использовать мирный шанс для обеспечения дальнейшего прогресса в областях прав человека, демократизации и верховенства права и создать атмосферу взаимного доверия и уверенности, которая заложит основу для жизнеспособного мира и будет способствовать примирению;a) Aprovechen las perspectivas de paz para seguir progresando en el ámbito de los derechos humanos, la democratización y el Estado de derecho, y para crear un clima de confianza mutua que siente las bases de una paz viable y facilite la reconciliación;
b) Национально-освободительную армию/движение Судана создать возможности для того, чтобы мирный процесс в рамках народной дипломатии на низовом уровне развивался свободно и беспрепятственно, и рассматривать его как важный вклад в мирный процесс;b) Al Ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a que permita que el proceso de paz basado en los contactos directos avance en forma libre e irrestricta y lo considere una importante contribución al proceso de paz;
2. просит Комитет продолжать прилагать все усилия для содействия осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа, поддерживать ближневосточный мирный процесс и мобилизовывать международную поддержку и помощь для палестинского народа и уполномочивает Комитет вносить такие изменения в его утвержденную программу работы, которые он может счесть уместными и необходимыми в свете происходящих событий, и представлять доклады по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии и в дальнейшем;2. Pide al Comité que siga haciendo todo lo posible para promover la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino, apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio y movilizar el apoyo y la asistencia internacionales al pueblo palestino, y autoriza al Comité a que modifique su programa de trabajo aprobado cuando lo considere adecuado y necesario a la luz de los acontecimientos y le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones y en los períodos de sesiones siguientes;
приветствуя позитивный вклад Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу и Личного представителя Генерального секретаря при Организации освобождения Палестины и Палестинском органе в мирный процесс, в том числе в рамках деятельности «четверки»,Acogiendo con beneplácito la positiva contribución del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina, al proceso de paz, incluso en el marco de las actividades del Cuarteto,
признавая необходимость неизменной твердой приверженности международного сообщества оказанию гуманитарной помощи и осуществлению, под эгидой Переходной администрации, программ восстановления и реконструкции и отмечая, что ощутимый прогресс в этом направлении может способствовать дальнейшему укреплению власти Переходной администрации и внести значительный вклад в мирный процесс,Reconociendo la necesidad de mantener un firme empeño internacional en favor de la asistencia humanitaria y de los programas de rehabilitación y reconstrucción, bajo la responsabilidad de la Administración de Transición, y observando que un progreso visible a este respecto podría reforzar aún más la autoridad de la Administración de Transición y contribuir en gran medida al proceso de paz,

МИРНЫЙ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих МИРНЫЙ, с русского языка на испанский язык


Перевод МИРНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

мирный



Перевод:

1. прил. к мир II

мирный договор — peace treaty, treaty of peace

мирная конференция — conference of peace, peace conference

мирные переговоры — peace negotiations

мирное урегулирование — peaceful settlement

мирная политика — peace policy

в мирных условиях — in time of peace

мирное время — peace-time

мирный труд — peaceful labour

мирное строительство — peaceful construction

мирное развитие — peaceful development

мирное сосуществование — peaceful coexistence

2. (спокойный) peaceful, peaceable

мирная беседа — peaceful conversation

мирный пейзаж — peaceable landscape

Русско-латинский словарь

мирный



Перевод:

- pacatus; pacificus; quietus; tranquillus; placatus; studiosus et amans pacis; pacalis; pacatus;

• мирное время - tempus pacis; status quietis / tranquillitatis;

• заключить мирный договор - pacem cum aliquo facere / componere / conficere;

• мешать / препятствовать заключению мирного договора - pacem distinere;

• мирный договор - pacis foedus;

Русско-армянский словарь

мирный



Перевод:

{A}

խաղաղ

հաշտ

հաշտարար

Русско-белорусский словарь 1

мирный



Перевод:

1) мірны

мирный договор, трактат — мірны дагавор, трактат

мирная конференция — мірная канферэнцыя

мирные переговоры — мірныя перагаворы

мирное время — мірны час

мирный труд — мірная праца

мирная беседа — мірная гутарка

2) (спокойный) спакойны

(тихий) ціхі

(добродушный) лагодны

мирный сон — спакойны сон

мирное настроение — лагодны настрой

мирный характер — мірны характар

Русско-белорусский словарь 2

мирный



Перевод:

лагодны; мірны; пагоджаны

Русско-болгарский словарь

мирный



Перевод:

мирен п

Русско-новогреческий словарь

мирный



Перевод:

мирн||ый

прил

1. εἰρηνικός, ήσυχος; \~ договор ἡ συνθήκη είρήνης· \~ые переговоры διαπραγματεύσεις ἐΙρήνης» \~ое урегулирование ὁ είρηνικός δια» κανονισμός· \~ая политика ἡ πολιτική είρήνης· в \~ое время ἐν καιρώ είρήνης·

2. (спокойный) ήρεμος, είρηνικός, ήσυχος, φιλήσυχος:

\~ая беседа ἡ ήρεμη συζήτηση· \~ым тоном σέ ήρεμο τόνο. ήρεμα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

мирный



Перевод:

мирный 1) в рази. знач. ειρηνικός· \~ народ о ειρηνικός λαός· \~ договор η συνθήκη ειρήνης· \~ое сосуществование η ειρηνική συνύπαρξη' решение разногласий \~ым путём η ειρηνική επίλυση διαφορών 2) (спокойный) ήσυχος, ήρεμος
Русско-шведский словарь

мирный



Перевод:

{för_s'o:nlig}

1. försonlig

försonligt stämd--мирно настроенный

{²fr'e:dlig}

2. fredlig

Русско-венгерский словарь

мирный



Перевод:

спокойныйnyugodt

• békés

Русско-казахский словарь

мирный



Перевод:

-ая, -ое1. (миролюбивый) бейбітшіл, тыныштық мирная держава бейбітшіл держава2. (спокойный) мирный сон тыныш ұйқы
Русско-киргизский словарь

мирный



Перевод:

мирный, ­ая, -ое

1. мир II-ге т.; тынчтык;

мирные переговоры тынчтык тууралу сүйлөшүүлөр;

мирный договор тынчтык договору;

мирное время тынчтык убакыт;

2. (миролюбивый) тынчтык;

мирная политика тынчтык саясат;

3. (спокойный) тынч, тынчтык;

мирный сон тынч уйку;

мирный труд тынчтык эмгек;

4. разг. (кроткий, смирный) жоош, мүнөзү жоош, чатакты сүйбөгөн мүнөзү бар.

Большой русско-французский словарь

мирный



Перевод:

1) pacifique; de paix

мирная политика — politique f de paix

мирная обстановка — climat m de paix

в мирное время — en temps de paix

мирный договор — traité m de paix

мирные переговоры — pourparlers m pl de paix

2) (спокойный) paisible; tranquille {trɑ̃kil}

мирный характер — caractère doux

мирный сон — sommeil m paisible

мирный разговор — conversation f paisible

Русско-латышский словарь

мирный



Перевод:

miera, mieru mīlošs, mierīgs, miermīlīgs; mierīgs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

мирный



Перевод:

1) (миролюбивый) барышыкъсевер, тынчлыкъсевер

мирный народ - тынчлыкъсевер халкъ

2) барышыкъ…, тынчлыкъ…, сульх…, барышыкълы

мирная политика - барышыкъ сиясети

3) (спокойный) тынч, сакин, юваш

мирная жизнь - тынч аят

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

мирный



Перевод:

1) (миролюбивый) barışıqsever, tınçlıqsever

мирный народ - tınçlıqsever halq

2) barışıq…, tınçlıq…, sulh… произн. сульх, barışıqlı

мирная политика - barışıq siyaseti

3) (спокойный) tınç, sakin, yuvaş

мирная жизнь - tınç ayat

Русско-крымскотатарский словарь

мирный



Перевод:

1) (миролюбивый) барышыкъсевер, тынчлыкъсевер

мирный народ — тынчлыкъсевер халкъ

2) барышыкъ…, тынчлыкъ…, сульх…, барышыкълы

мирная политика — барышыкъ сиясети

3) (спокойный) тынч, сакин, юваш

мирная жизнь — тынч аят

Русско-монгольский словарь

мирный



Перевод:

номхон дөлгөөн далай

Русско-польский словарь

мирный



Перевод:

Icichy (przym.)IIpokojowy (przym.)IIIspokojny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

Мирный



Перевод:

Rzeczownik

Мирный

Mirnyj

Przymiotnik

мирный

pokojowy

łagodny

Русско-польский словарь2

мирный



Перевод:

pokojowy;

Русско-чувашский словарь

мирный



Перевод:

прил.мйрлӗ, тӑнӑҫлӑ, ҫураҫуллӑ, килӗшуллӗ; мирное время мйрлӗ вахат; жить мирно танаслӑ пурӑн
Русско-персидский словарь

мирный



Перевод:

صلح دوست ، صلح جو ؛ مسالمت آميز ، صلح جويانه ؛ ... صلح

Русско-норвежский словарь общей лексики

мирный



Перевод:

fredelig, freds-мирный договор - fredstraktat

Русско-сербский словарь

мирный



Перевод:

ми́рный

1) миран,

2) мирољубив

3) мировни

Русский-суахили словарь

мирный



Перевод:

ми́рный

-a amani, -a raha, salama, -starehevu, -tulivu;

ми́рное соглаше́ние — patanisho (ma-);ми́рное урегули́рование — suluhu ya amani (-)

Русско-татарский словарь

мирный



Перевод:

-ая

-ое

1.тыныч; м. жизнь тыныч тормыш; м. народ тыныч халык 2.тату, (үзара) тыныч, тынышып; м. сосуществование янәшә тыныч яшәү 4.солых ...ы, тынычлык ...ы. тыныч ... (сугышсыз); м. договор тынычлык килешүе; м. переговоры тыныч сөйләшүләр

Русско-таджикский словарь

мирный



Перевод:

мирный

осуда, осоишта; \~и сулҳ, \~и осоиштагӣ

Русско-немецкий словарь

мирный



Перевод:

1) (в целях мира) Friedens-

мирная политика — Friedenspolitik f

мирные предложения — Friedensvorschläge pl

2) (не военный) friedlich, Friedens-

мирное развитие — friedliche Entwicklung

мирный труд — friedliche Arbeit

мирное время — Frfedenszeit f

3) (спокойный) friedlich

Русско-узбекский словарь Михайлина

мирный



Перевод:

beg'alva, betashvish, totuv

Русско-итальянский юридический словарь

мирный



Перевод:

pacifico

Большой русско-итальянский словарь

мирный



Перевод:

прил.

1) (находящийся в мире) di pace

мирное время — tempo di pace

мирный договор — trattato di pace

2) (миролюбивый) pacifico, mite

мирный народ — un popolo pacifico

мирная жизнь — vita pacifica

мирный разговор — un colloquio sereno

мирный характер — carattere mite / pacifico

3) (спокойный, чуждый волнений) tranquillo, calmo

мирное настроение — umore sereno

Русско-португальский словарь

мирный



Перевод:

прл

pacífico; de paz; (связанный с соглашением о мире) de paz; (спокойный) pacífico, tranquilo, calmo

Большой русско-чешский словарь

мирный



Перевод:

mírný

Русско-чешский словарь

мирный



Перевод:

pokojný, tichý, mírový, smírný
Большой русско-украинский словарь

мирный



Перевод:

прилаг.

Краткая форма: мирен

мирний

2025 Classes.Wiki