прил.
1) mental
мысленный образ — imagen f
мысленное внушение — sugestión f
2) уст. (мыслительный) intelectual, especulativo
МЫСЛЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЫСЛЕННЫЙ фразы на русском языке | МЫСЛЕННЫЙ фразы на испанском языке |
мысленный эксперимент | experimento mental |
мысленный эксперимент | un experimento mental |
МЫСЛЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЫСЛЕННЫЙ предложения на русском языке | МЫСЛЕННЫЙ предложения на испанском языке |
Когда они будут на линии, их переключат под мысленный контроль. | Cuando están en la línea, cambiadlos a través de control de pensamiento. |
Мысленный мост для создания одного существа. | - Una fusión. Una unión de mentes para crear una entidad doble. |
Должно быть повлиял прилив энергии через этот мысленный контакт. | La energía que le vino a raíz de la fusión mental sería brutal. |
Это был просто мысленный эксперимент. | Esto fue sólo una prueba mental. |
Мысленный образ всегда несовершенен. | La imagen mental siempre es imperfecta. |
По какой-то причине подпространство усиливает мысленный сигнал. | Por alguna razón, el hiperespacio amplifica bastante la señal. |
Пациенты не должны просить докторов транспортировать их в другой мысленный мир, где все гораздо красивее. | Los pacientes no deberían ir a los hospitales y pedir a los doctores que los ayuden a transportarse a otro estado mental, donde el mundo es más bonito. |
Сейчас я составляю мысленный список тех, кто давится от смеха. | Estoy haciendo una lista mental de todos los que se ríen |
Проверяю мысленный ежедневник... | Déjame revisar mi agenda mental... |
Чтобы хотя бы мысленный образ составить. | Tener una idea, por lo menos. |
Один из 4400 серийный убийца. который использует, не знаю, какой-то мысленный контроль чтобы заставлять других убивать. | Uno de los 4400... es un asesino en serie... que está usando, no sé,... algún tipo de control mental... para hacer que la gente cometa asesinatos. |
Это было в Остине. И оказалось, что это не перевертыш, а мысленный образ астральная проекция. | No, fue en Austin y resultó no ser un metamorfo, era una clase de proyección una proyección psíquica, ¿recuerdas? |
Мысленный Элеватор... | Pregunta: ¿Qué es lo más preciado para ti? ¿Sólo tu propia vida? |
Сгинь, мысленный образ. Я слышала, он живет с мамой. | Sra. Kim, hola. |
- Мысленный призыв. | - Una invocación mental. |