НАКЛАДНАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
накладная | manifiesto |
НАКЛАДНАЯ - больше примеров перевода
НАКЛАДНАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Администрация порта Галац. Накладная для судна "Эмпуса". Маршрут: из Галаца в Висборг. | Cargado desde Empusa. |
Только накладная борода, вставные зубы, лживые улыбки, повторяющаяся интонация и пустой звук. | Lleva barbas postizas y dientes postizos. Tiene una sonrisa falsa y es medio amanerado. |
Ну а сейчас, накладная мушка... | Ahora el lunar. |
Может, это накладная. | Es una lista de insumos médicos y presupuestos. |
-Да, Это свет накладная. | - Sí, hay poco trabajo. |
- Транспортная накладная. | Una orden de envío, tenemos una dirección. |
У меня есть грузовая накладная. | Tengo el recibo de carga justo aquí. |
Это бьıло трудно сделать с диалогом, чтобьı Ральф сказал "накладка", но чтобьı звучало так, как будто он говорит "накладная", но чтобьı вьı знали, что это значит. | Nos costó bastante resolver estas líneas con Ralph, que dijera "tupê", pero que en realidad sonara como "cupé" y que se entendiera. |
И если честно, я прятался от Карен, у меня была накладная борода и очки. | Y, siendo justo, me escondía de Karen, por eso llevaba barba falsa y gafas. |
И ещё была коробка с гримом и накладная борода. | Y había un estuche de maquillaje... y una barba postiza. |
Накладная привела к человеку по имени Беннет. | El dispositivo de rastreo lo recibió un hombre llamado Bennet. |
Это это накладная с оптового склада. | Es una... nota de entrega del almacén central de distribución. |
транспортная накладная От аукционного дома Hagen and Graham? | Un recibo de envío de la casa de subastas Hagen and Graham? |
Накладная грузовика привела нас сюда. | El manifiesto del camión nos trajo aquí. |
- Накладная. | - Sumario. |