НАЧИНАТЬ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НАЧИНАТЬ


Перевод:


несов.

см. начать

начинать собой... — empezar por uno mismo...


Краткий русско-испанский словарь



НАЧИНАНИЕ

НАЧИНАЮЩИЙ




НАЧИНАТЬ перевод и примеры


НАЧИНАТЬПеревод и примеры использования - фразы
Бакли, можете начинатьBuckley, puede empezar
было начинатьhaber empezado por ahí
вздумай начинатьlo hagas más
время начинатьhora de empezar
время начинатьhora de empezar a
все начинатьa empezar de
всё начинатьempezar todo
все начинатьque empezar de
все начинать сначалаque empezar de nuevo
вы можете начинатьpuede proceder
голову их воссоздать, им придется начинатьcrear esas cosas, tendrá que empezar
готовы начинатьlistos
готовы начинатьlistos para empezar
Давай начинатьVamos a empezar
Давай начинатьVamos a trabajar

НАЧИНАТЬ - больше примеров перевода

НАЧИНАТЬПеревод и примеры использования - предложения
15. призывает государства начинать вносить через механизм финансирования Организации Объединенных Наций, специально предусмотренный с этой целью в Конвенции, надлежащие и регулярные добровольные взносы на осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступностиПринята 15 ноября 2000 года Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/25 (приложение I). и протоколов к нейРезолюция 55/25, приложение III.,Там же, приложение II. , которые будут открыты для подписания в Палермо, Италия, 12 декабря 2000 года;15. Alienta a los Estados a que comiencen a aportar contribuciones voluntarias adecuadas y periódicas para llevar a la práctica la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada TransnacionalAprobada por la Asamblea General en su resolución 55/25 de 15 de noviembre de 2000 (anexo I). y sus protocolosResolución 55/25, anexo III.,Ibíd., anexo II. , que será abierta a la firma en Palermo (Italia) el 12 de diciembre de 2000, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado concretamente a ese fin en la Convención;
17. с удовлетворением отмечает добровольные взносы, которые уже были внесены, и призывает государства начинать вносить через механизм финансирования Организации Объединенных Наций, специально предусмотренный с этой целью в Конвенции, надлежащие и регулярные добровольные взносы на осуществление Конвенции и Протоколов к ней;17. Acoge con beneplácito las contribuciones voluntarias recibidas y alienta a los Estados a que hagan periódicamente contribuciones voluntarias adecuadas que permitan la entrada en vigor y la aplicación de la Convención y sus Protocolos, por conducto del mecanismo de financiación de las Naciones Unidas destinado concretamente a ese fin en la Convención;
3. После даты вступления в силу объявленной государством-участником денонсации Подкомитет по предупреждению не может начинать рассмотрение любого нового вопроса, касающегося этого государства.3. A partir de la fecha en que surta efecto la denuncia del Estado Parte, el Subcomité para la Prevención no empezará a examinar ninguna cuestión nueva relativa a dicho Estado.
99. настоятельно призывает учреждения Организации Объединенных Наций и сообщество доноров в координации с национальными властями начинать планирование перехода к обеспечению развития и принимать меры в поддержку такого перехода, например, по развитию организационной структуры и наращиванию потенциала, с самого начала этапа оказания чрезвычайной помощи;99. Insta a los organismos de las Naciones Unidas y la comunidad de donantes, en coordinación con las autoridades nacionales, a que empiecen a planificar la transición al desarrollo y adoptar medidas en apoyo de la transición, como la creación de instituciones y el aumento de la capacidad, desde el comienzo de la fase de socorro;
Можно начинать.Usted está bueno para ir.
Пора начинать борьбу!-Es hora de pelear!
Извините, фройляйн фон Аттемс, но уже пора начинатьDisculpe, srta. von Attems, si molesto, pero empezamos.
Нельзя мне начинать говорить о себе, а то я могу продолжать часами.No debería haber empezado a hablar de mí, porque puedo hacerlo durante horas.
Начинать всегда трудно.Los comienzos son siempre difíciles.
Очень плохо - начинать со слов прощания.Es un mal comienzo Que termina en el adiós
Придержи занавес. Мы не можем начинать.No levantes el telón.
Давай не будем опять начинать.No quiero seguir hablando de esto.
- Зачем начинать с начала?- ¿Para qué empezar de cero?
Он сказал, мы можем начинать выезжать. — Да, сказал.Dijo que podíamos tomarnos nuestro tiempo para irnos.
- Когда начинать, Ваше Высочество?- ¿Cuándo partiré?


Перевод слов, содержащих НАЧИНАТЬ, с русского языка на испанский язык


Перевод НАЧИНАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

начинать



Перевод:

начать (вн., + инф.; в разн. знач.)

begin* (d., + ger. или + to inf.), start (d., + ger.); commence (d., + ger.)

он начал эту работу — he began this work

он начал работать — he began / started working

начинать с начала — begin* at / from the beginning

начинать разговор — begin* / start a conversation

начинать всё сначала — begin* / start all over again; start afresh / anew

начинать с чего-л. — begin* with smth.

начинать день прогулкой — begin* the day with a walk

начинать кампанию — start / launch a campain; воен. тж. take* the field

начать с того, что он ... — to begin with, he ...

начать пить — take* to drink, take* to the bottle

Русско-латинский словарь

начинать



Перевод:

- coepisse; incipere; committere; inire; ingredi; indipisci; serere; reserare; auspicari; ordiri;
Русско-армянский словарь

начинать



Перевод:

{V}

սկսել

Русско-белорусский словарь 1

начинать



Перевод:

несовер. пачынаць

распачынаць

ребёнок начинает говорить — дзіця пачынае гаварыць

начинает смеркаться — пачынае змяркацца

начинать переговоры — пачынаць (распачынаць) перагаворы

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

начинать



Перевод:

начинать

(рас)пачынаць

Русско-белорусский словарь 2

начинать



Перевод:

запачаткоўваць; зачынаць; пачынаць; распачынаць; усчынаць

- начинать господствовать

- начинать ткать

Русско-болгарский словарь

начинать



Перевод:

почвам, започвам г

Русско-новогреческий словарь

начинать



Перевод:

начинать

несов ἀρχίζω, ἀρχινώ, ἀρχομαι:

\~ что-л. делать ἀρχίζω νά κάνω κάτι· \~ все сначала ἀρχινώ ὀλα ἀπό τήν ἀρχή· \~ что-л. впервые πρωταρχίζω κάτι· начинает вечереть ἀρχίζει νά βρα-δυάζει (или νά σουρουπώνει).

Русско-шведский словарь

начинать



Перевод:

{²b'ör:jar}

1. börjar

vi måste börja tänka i nya banor--нам надо начать думать по-новому du kan börja med att klippa gräset--начни со стрижки газона jag började om igen--я начал с начала

{²p'å:bör:jar}

2. påbörjar

förhandlingarna med bolaget påbörjades under hösten--переговоры с фирмой начались осенью

{seterig'ång:}

3. sätter igång

Русско-венгерский словарь

начинать



Перевод:

делоindítani

что-тоhozzáfogni vmihez

что-тоhozzálátni vmihez, =hozzáfogni

• elkezdeni

• kezdeni

• megindítani

• nekiállni vminek

• nekifogni vminek

• nekilátni vminek

Русско-казахский словарь

начинать



Перевод:

несов. см. начать
Русско-киргизский словарь

начинать



Перевод:

несов.

см. начать.

Большой русско-французский словарь

начинать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

начинать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

начинать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

начинать



Перевод:

несов. см. начать

Русско-монгольский словарь

начинать



Перевод:

эхлэл

Русско-польский словарь

начинать



Перевод:

Inapoczynać (czas.)IIpoczynać (czas.)IIIrozpocząć (czas.)IVrozpoczynać (czas.)Vwszczynać (czas.)VIzaczynać (czas.)VIIzagajać (czas.)VIIIzapoczątkowywać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

начинать



Перевод:

Czasownik

начинать

zaczynać

napoczynać

Русско-польский словарь2

начинать



Перевод:

zaczynać, rozpoczynać;

Русско-персидский словарь

начинать



Перевод:

فعل استمراري : شروع كردن ، آغاز كردن

Русско-норвежский словарь общей лексики

начинать



Перевод:

begynne

Русско-сербский словарь

начинать



Перевод:

начина́ть

почети, начети, почињати, започињати, отпочињати

см. начать

Русский-суахили словарь

начинать



Перевод:

начина́ть

-anza, -fungua, -limbua, -omoa, -takadamu, -amiri, -maliki, -ja juu, -charuka, -chaga, -ab{u}tadi поэт.;

начина́ть зреть — -tundiza, -dunduiza;начина́ть лече́ние — -ingia dawani;начина́ть рабо́ту (о двигателе) — -piga moto;тот, кто начина́ет овладева́ть (какой-либо) специа́льностью — mwanagenzi (w-)

Русско-татарский словарь

начинать



Перевод:

башлау

Русско-таджикский словарь

начинать



Перевод:

начинать

см. <начать>

Русско-немецкий словарь

начинать



Перевод:

Русско-узбекский словарь Михайлина

начинать



Перевод:

boshlamoq, kirishmoq, unnamoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

начинать



Перевод:

iniziare

Русско-итальянский юридический словарь

начинать



Перевод:

intentare, intraprendere, introdurre

Большой русско-итальянский словарь

начинать



Перевод:

несов.

1) см. начать

2) начиная + Т, предлог + Т

начиная самыми маленькими, все в семье трудятся — tutti in questa famiglia (a cominciare) dai più piccoli lavorano

- начиная с- начиная от

Русско-португальский словарь

начинать



Перевод:

нсв

iniciar vt, dar início

Большой русско-чешский словарь

начинать



Перевод:

načínat

Русско-чешский словарь

начинать



Перевод:

zahajovat, začínat, započínati, zavádět, nakusovat

2020 Classes.Wiki