-danganyika, -kosa, -kwaa, -potea
make* mistakes, be mistaken; сов. тж. make* a mistake; (заблуждаться) err, be (in the) wrong, be at fault
жестоко ошибаться — be sadly mistaken
{V}
սխալվել
վրիպել
несовер. памыляцца
мыляцца; памыляцца; пудлаваць; хібіць
греша, сбърквам г
несов, ошибиться сов σφάλλω, κάνω λάθος, ἀπατῶμαι, γελιέμαι, πλανῶμαι:
\~ в вычислениях κάνω λάθος στους λογαριασμούς· \~ в ком-л. πέφτω Εξω στή γνώμη μου γιά κάποιον \~ дверью κάνω λάθος στή πόρτα.
1. felar
det är mänskligt att fela--человеку свойственно ошибаться
2. misstar sig
om jag inte misstar mig så var det på hösten 1970--если я не ошибаюсь, это было осенью 1970 г.
3. missuppfattar
4. tar miste
att hon var glad gick inte att ta miste på--не было сомнения, что она была рада
5. ta miste
• в ком-тоcsalódni -ik v-ben
• в чем-тоelhibázni vmit
• eltéveszteni
• hibázni -ik
• tévedni
несов.
см. ошибиться.
se tromper; faire une faute; se méprendre (по недоразумению); être dans l'erreur, tomber (ê.) dans l'erreur (abs) (заблуждаться)
ошибаться в чём-либо — se tromper dans qch
ошибиться дверью — se tromper de porte
ошибаться в вычислениях — se tromper dans ses calculs
ошибиться номером телефона — faire un faux numéro
ошибаться в ком-либо — se tromper sur le compte {kɔ̃t} de qn
если не ошибаюсь — si je ne me trompe
см. ошибиться
equivocarse, errar vi, cometer una falta; engañarse, estar en un error, caer en (un) error (заблуждаться)
ошибаться в чем-либо — equivocarse en algo
ошибаться в ком-либо — equivocarse respecto a alguien
ошибаться адресом разг. — trocar (confundir) las señas; ir descaminado
если я не ошибаюсь — si no me equivoco
Czasownik
ошибаться
mylić się
mylić się;
فعل استمراري : اشتباه كردن
варати се, грешити
хато кардан, саҳв кардан, иштибоҳ кардан, ғалат кардан
sich irren, sich tauschen
yanglishmoq
несов. - ошибаться, сов. - ошибиться
sbagliare vt, vi (a); cadere in errore; commettere un errore; sgarrare vi (a) прост.
ошибаться в вычислениях — sbagliare i calcoli
ошибаться номером (телефона) — sbagliare il numero (telefonico)
ошибаться дверью — sbagliare porta
ошибаться в (ком-л.) — sbagliare il giudizio su (qd); sbagliare sul conto (di qd)
если я не ошибаюсь... — se non vado errato...; se non mi sbaglio...; sbaglierò...
нсв см ошибиться
mýlit se
Деепричастная форма: ошибаясь
Дієприслівникова форма: помилявшись, помиляючись
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones