dosari (-), ghalati (-), hatia (-), kosa (ma-), ukosa ед., ukosefu (ma-), utelezi (ma-) перен.
-fumua, -kosa shabaha, -yua
(при стрельбе) miss; (перен.) slip; (грубая ошибка) blunder
♢ он малый не промах разг. — he's nobody's fool; he knows what's what
• промахи, свойственные возрасту, с возрастом и проходят - quod aetas vitium posuit, aetas auferet;
{N}
սայթաքւմ
վրիպւմ
սխալ
муж.
1) промах, -ху муж.
стрелять без промаха — страляць без промаху
2) (ошибка, оплошность) перен. промах, -ху муж., прамашка, -кі жен.
сделать промах — зрабіць промах (даць маху, схібіць, памыліцца)
он парень (малый) не промах — ён маху не дасць
пралік; прамашка; промах; пудла; хіба
м
1. (при выстреле) ἡ ἀστο· χία, ἡ ἀστοχη βολή:
дать \~ ἀστοχῶ·
2. перен τό λάθος, τό σφάλμα / ἡ ἀποτυχία (неудача):
сделать \~ κάνω γκάφα· ◊ он малый не \~ разг εἶναι τετραπέρατος.
1. blunder
2. bom
det sista skottet var en rejäl bom--последний выстрел не попал даже рядом с целью
3. tabbe
göra en tabbe--совершать промах; ошибку
оплошностьbalfogás
м.
1. жаза атуу, жаза чабуу, жаза басуу, жаза тебүү;
стрелять без промаха таамай, жазбай атуу;
2. перен. жаңылыштык, кетирген ката;
сделать промах жаңылыштык кетирүү, өткөрүп ийүү (мис. ыңгайлуу учурду);
он парень не промах разг. ал жигит бош келбейт.
1) (при выстреле) coup m hors (придых.) cible, coup hors but, coup manqué
дать промах — manquer le but, rater son coup
бить без промаха — frapper juste
2) перен. bévue f; faute f (ошибка); bêtise f (глупость); maladresse f, gaffe f (оплошность, бестактность)
••
он малый не промах разг. — c'est un garçon débrouillard; il est malin; il ne se mouche pas du pied (fam)
netrāpījums; misēklis, neveiksme, kļūda
1) (при выстреле) tiro perdido, tiro fallado
дать промах — fallar el tiro, errar el blanco (тж. перен.)
2) перен. descuido m (недосмотр); falta f, error m (ошибка); majadería f (глупость); lapso m, plancha f (оплошность)
допустить промах — hacer un marro
он малый не промах прост. — no es manco
Rzeczownik
промах m
chybienie odczas. n
Przenośny błąd m
niepowodzenie n
chybienie, pudło;błąd, niedopatrzenie;niepowodzenie, krach;
خطا ، حساب غلط ؛ اشتباه ، لغزش
bomskudd
1) промашај
2) пропуст, погрешка
3) неуспех
м 1.(цельгә) тидермәү (тидерә алмау) 2
1) (при выстреле) Fehlschuß m
2) (ошибка) Fehlschlag m, Fehlgriff m
1) colpo a vuoto; перен. cilecca f
дать промах — far cilecca / padella (об охотнике); far fiasco
2) (оплошность) fallo; gaffe f, papera f
сделать промах — sgarrare vt
допустить грубейший промах — commettere uno strafalcione
он малый / парень не промах — è uno che
(при стрельбе) tiro perdido; (оплошность) lapso m, (ошибка) falha f; (недосмотр) descuido m
- он парень не промах
omyl (hrubý)
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones