-mudu
-enea, -karibia, -lala, -sambaa, -tambaa, -tanda, -tandaa;(о местности) -tandawaa;
простира́ться ниц — -anguka miguu
stretch (d.), extend (d.), hold* / reach (out) (d.)
простирать руки — raise, или hold* / reach out, one's hands
wash (d.)
она простирала бельё всю ночь — she washed linen the whole night; she spent the (whole) night washing (the linen), или laundering
1) (протягивать) выцягваць
(руки для рукопожатия) працягваць
(подавать) падаваць
(распростирать) распасціраць
старик простирает свои руки к огню — стары выцягвае свае рукі да агню
простирать объятия — распасціраць абнімкі
2) перен. (устремлять) распасціраць
(расширять) пашыраць
(направлять) накіроўваць
(обращать) звяртаць
простирать далеко свои требования — распасціраць далёка свае патрабаванні
1) (выстирать) памыць, вымыць
2) (стирать какое-то время) прамыць
несов прям., перен ἀπλώνω, τείνω, ἐπεκτείνω.
сов см. простирывать.
простирать I
несов. что
1. (протягивать) созуу, сунуу;
простирать руки колдорду сунуу;
2. перен. (устремлять, направлять) багыттоо;
слишком далеко простирать свои требования өзүнүн талаптарын ыгы жок ашырып жиберүү.
простирать II
сов. что, разг.
(выстирать) жуу, жууп коюу;
простирать бельё кирди жуу.
см. простереть
см. стирать II
stiept, sniegt; izmazgāt; {no}mazgāt
1) lavar vt
2) (стирать какое-либо время) estar lavando (un tiempo)
Czasownik
простирать
wyciągać
wyprać
wyciągać;rozszerzać, rozciągać;poprać, wyprać, uprać;prać, przeprać, spędzić czas na praniu;
1) простирати, ширити, пружати
2) опрати
I.несов.простереть. II.сөйл.1.
шустан, либос шустан
(выстирать) lavare vt, fare il bucato
простирать весь день — essere stato a lavare tutto il giorno
сов рзг
lavar vt (a roupa); нсв кнжн estender vt
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones