asilani
1) (имущество) bidhaa (-), mali (-), miliki (-), utajiri ед.2) (владение) mamlaka (-; ma-), uenyemali ед., umilikaji ед., со́бственность монополисти́ческая hodhi (-);
быть со́бственностью — -wa mali ya
1. частица (в собственном смысле) proper
собственно геометрия — geometry proper
собственно город — the city proper
2. как вводн. сл., тж.:
собственно говоря — as a matter of fact, strictly / properly speaking
это, собственно, не совсем так — strictly / properly speaking it is not quite like that
этим, собственно, и объясняется ... — this, in fact, explains ...
вводн. сл., частица уласна
собственно говоря — уласна кажучы
1. вводн. сл. (с сущиости) στήν οὐσία, κατ' οὐσίαν:
этим, \~, и объясняется... ἔτσι ἐξηγείται...· \~ говоря γιά νά ποῦμε τήν ἀλήθεια·
2. частица (в буквальном смысле) καθαυτό, κυρίως είπεϊν; здесь начинается \~ философия ἐδῶ ἀρχίζει ἡ καθαυτό φιλοσοφία
1. egentligen
bullret är egentligen det enda som stör mig--меня, собственно, беспокоит только шум
1. вводн. сл. (в сущности) чынында, чынын айтканда, чындыгында;
это, собственно, не совсем так бул, чындыгында, мындай эмес;
собственно говоря, он прав чындыгын айтканда, аныкы туура;
2. частица (в собственном смысле слова) өзү;
Волжскую систему составляют собственно Волга и её притоки Волга системасын Волганын өзү жана анын тармактары түзөт.
1) вводн. сл. au fond, au propre (в сущности); en somme (в конце концов); précisément (именно)
собственно говоря — à proprement parler, proprement parlant
2) частица proprement dit
собственно геометрия — la géométrie proprement dite
Przymiotnik
собственный
własny
właściwy
Przysłówek
собственно
właściwie
właściwie;właściwy;właśnie;
управо
со́бственно говоря́ — управо рећи, ако ћемо право
1.вводн. чынында, чынлыкта, дөресендә, дөресен әйткәндә, (үзе) болай, анысы; я, с. по другому делу мин, болай, бүтән эш белән идем с. говоря чынлыкта исә 2.чын мәгънәсендә
рости гап ҳамин ки\~, аслашро гирем\~, аслан, \~ҳам мешавад
(в сущности) eigentlich
собственно говоря — im Grunde genommen, eigentlich
что он, собственно, хотел сказать? — was wollte er eigentlich sagen?
1) вводн. сл. (в сущности) in sostanza; insomma (в общем)
собственно говоря — a dir la verità; a dire il vero; in sostanza...
2) част. (в собственном смысле) nel senso stretto / diretto (della parola)
3) част. (именно) precisamente
я хотел это сказать собственно вам — lo volevo dire proprio a Lei
ввдн сл
propriamente; (в сущности) no fundo; (в конце концов) em suma; (именно) precisamente; (в собственном смысле слова) propriamente dito
vlastně
¤ собственно Британия и колонии -- власне Британія та колонії
¤ собственно говоря -- власне кажучи
матем., нескл.
властиво
- собственно преобразуемый
- собственно равносильный
- собственно расходящийся
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones