fadhili (-), jazua (-), shukrani (-), ushukuru ед.
1. тк. ед. (чувство признательности) gratitude
2. мн. разг. (слова, выражающие это чувство) thanks
рассыпаться в благодарностях — thank effusively, pour out one's thanks
3.:
объявить благодарность кому-л. за что-л. — thank smb. officially for smth.
♢ не стоит благодарности — don't mention it, not at all
• мне приятно выразить здесь свою глубокую б. проф. бунге - nunc cl. prof. Bunge gratias quam maximas agere mihi libet.
• принимать с б-ю - grate accipere; в знак б-и - grati animi testandi causa;
• требовать себе благодарности - trahere gratiam sibi;
{N}
շնորհակալւթյւն
1) (чувство) удзячнасць, -ці жен.
2) (изъявление благодарности) падзяка, -кі жен.
рассыпаться в благодарностях — шчыра падзякаваць
падзяка; удзячнасць; удзячнасьць
- ответная благодарность
ж ἡ εὐγνωμοσύνη, ἡ εὐχαριστία:
объявлять \~арность ἀπονέμω ἐπαινο; не стоит \~арности .=-:
παρακαλώ τίποτε.
1. tack
• hála
• köszönet
ж.
алкыш, ыракмат;
выразить благодарность ыракмат айтуу;
объявить благодарность алкыш жарыялоо.
1) (чувство признательности) reconnaissance f, gratitude f
принять с благодарностью — accepter avec reconnaissance
принести благодарность кому-либо — rendre grâce à qn
сделать что-либо в знак благодарности — faire qch en signe de reconnaissance
2) офиц. remerciement m
благодарность по службе — félicitation f
объявить благодарность за что-либо — féliciter vt de qch
3) мн. (слова)
не стоит благодарностей разг. — il n'y a pas de quoi
pateicība; pateicības vārdi
миннетдарлыкъ, тешеккюр
объявить благодарность - тешеккюр бильдирмек
minnetdarlıq, teşekkür
объявить благодарность - teşekkür bildirmek
жен. миннетдарлыкъ, тешеккюр
объявить благодарность — тешеккюр бильдирмек
1) (чувство) reconocimiento m, gratitud f
2) (слова) agradecimiento m
рассыпаться в благодарностях — deshacerse en agradecimientos
не стоит благодарности — no hay de qué
3) (официальная оценка) felicitación f
объявить кому-либо благодарность — dar un voto de gracias a alguien (por)
баярлалаа, гялайлаа
Rzeczownik
благодарность f
wdzięczność f
podziękowanie n
wdzięczność;
تشکر ، شکر
takknemlighet
1) захвалност
2) признање
вынести благода́рность — доделити захвалницу
ж рәхмәт, рәхмәтлелек
благодарность
ташаккур, сипосгузорӣ, миннатдорӣ
1) (чувство) Dankbarkeit f
из благодарности к кому-л. — aus Dankbarkeit zu j-m
2) (изъявление благодарности) Dank m
выразить кому-л. свою благодарность за что-л. — j-m seinen Dank für etw. (A) aussprechen
3) (официальное поощрение) Anerkennung f
объявить кому-л. благодарность за что-л. — j-m eine Anerkennung für etw. (A) aussprechen
minnatdorlik, tashakkur
1) gratitudine, riconoscenza
в знак благодарности — in segno di riconoscenza
выражать благодарность — esprimere la gratitudine
рассыпаться в благодарностях — non finirla mai di ringraziare
глубокая благодарность — una riconoscenza profonda / inestinguibile
не стоит благодарности! — non c'è di che!
2) только мн. разг. ringraziamenti m pl
3) (официальное выражение высокой оценки) riconoscimento m
объявлять благодарность — conferire un attestato di riconoscenza
ж
agradecimento m, gratidão f
poděkování
¤ чувство благодарности -- вдячність
¤ приносить благодарность -- складати подяку
¤ в благодарность, в знак благодарности -- на у віддяку, на (у) подяку
¤ искренняя благодарность -- щира вдячність (подяка)
¤ с благодарностью -- з вдячністю, з подякою, вдячно
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones