kinyago (vi-), karagosi (ma-)
1. (животного) stuffed animal; (птицы) stuffed bird
2. (пугало) scarecrow
соломенное чучело — man* oft straw
♢ чучело гороховое — scarecrow
{N}
խրտվիլակ
1) чучала, -ла ср.
2) (пугало) пудзіла, -ла ср.
3) перен. бран. пудзіла, -ла ср.
чучело гороховое — пудзіла гарохавае
лыла; пудзіла; пужала; страшыдла
с I. (животного) τό ἀχερωμένο ζῶο:
\~ медведя ἡ ἀχερωμένη ἀρκούδα·
2. (огородное) τό σκιάχτρο.
bábu vagy báb
ср.
1. (животного, птицы) чучело (кеп союлуп, ичинебир нерсе тыгылган жаныбар териси);
чучело орла бүркүттүн чучелосу;
2. (пугало) каракчы;
огородное чучело огород каракчысы;
3. перен. разг. каракчы (үрөйү суук кем акыл киши);
чучело гороховое байгеге сайылгыр.
с.
1) (животного) animal m empaillé
чучело орла — aigle m empaillé
набивать чучело — empailler vt
2) (в огороде) épouvantail m; mannequin m
3) перен. épouvantail m (à moineaux); monstre m
чучело гороховое бран. — прибл. espèce f d'empaillé
izbāzenis, izbāzts dzīvnieks, izbāzts putns; putnubiedēklis
1) (животного) толдурылгъан айван териси (посту)
2) (пугало) къоркъулыкъ
1) (животного) toldurılğan ayvan terisi (postu)
2) (пугало) qorqulıq
къоркъулыкъ
1) animal (pájaro) disecado
2) (пугало) espantajo m, espantapájaros m
3) (для тренировки) pelele m
••
чучело гороховое бран. — espantajo m, espantapájaros m, hazmerreír m
Rzeczownik
чучело n
Przenośny czupiradło n
strach na wróble n
wypchane zwierzę n
wypchane zwierzę, wypchany ptak;kukła, manekin;strach na wróble;czupiradło, straszydło, koczkodan;
پوست حيوان پر شده از كاه ؛ مترسك
страшило
чу́чело живо́тного — препарирана животиња
чу́чело пти́цы — пуњена, препарирана птица
чу́чело горо́ховое — накарада
с карачкы (1.хайван сыны, фигурасы; ч. медведя аю карачкысы 2.кош куркыткыч 3.күч.гади.шапшак кеше тур.) △ ч. гороховое салам-торхан. ыштырай
чучело
хӯса
1) ausgestopftes Tier (животного); ausgestopfter Vogel (птицы)
2) (огородное) Vogelscheuche f
1) animale impagliato
чучело змеи — serpente impagliato
2) (пугало) spauracchio m тж. бран.; spaventapasseri тж. перен.
чучело гороховое бран. — pagliaccio m, buffone m
с
obje(c)to empalhado; (в огороде, поле) espantalho m; воен manequim m; прн espantalho т
- набивать чучело
vycpané zvíře
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones