kijilugha (vi-), lugha (-), lafudhi (-), lahaja (-), msemo (mi-), tamko (ma-), usemi (semi)
-sema, -amba, -ambia, -arifu, -longa, -lumba, -fungua midomo, -amsha midomo, -nena, -ongea, -taja, -tamka, -tongoa, -zungumza;
говори́ть глу́пости — -ropoka, -payuka;говори́ть ложь — -jimamasa;говори́ть без оши́бок — -sema lugha ya fasaha;говори́ть без у́молку — -bubujika manenо, -sema maneno tepe;говори́ть без ута́йки — -pasua neno;говори́ть безостано́вочно — -sema kwa kufoka;говори́ть бессвя́зно — -fafaruka;говори́ть бессмы́слицу, вздор — -babaika, -bwabwaja, -loloma, -puuza, -payapaya;говори́ть бы́стро — -kimbiliza maneno, -tarakanya;говори́ть бы́стро и гро́мко на языке́, непоня́тном для окружа́ющих — -rogonya;говори́ть в нос — -sema kipuani, -sema kipua, -semea puani;говори́ть в по́льзу кого́-л. — -nena;говори́ть вня́тно, отчётливо, я́сно — -funua maneno, -pambazua neno;говори́ть вслух — -sema jahara;говори́ть гро́мко — -batuka, -paza sauti, -pambanya;говори́ть гру́бости — -fаnуа fyoko;говори́ть двусмы́сленности — -zungusha maneno;говори́ть до́брые слова́ — -pa maneno mema;говори́ть зага́дками, намёками — -fumba maneno, -piga kifumbo, -sema kwa fumbo;говори́ть заика́ясь — -sema kwa kigugumizi;говори́ть и́стину — -sema haki;говори́ть ме́дленно — -tambaza maneno;говори́ть на плохо́м суахи́ли — -tumia Kiswahili varange;говори́ть надое́дливо об одно́м и том же — -kimu;говори́ть насме́шливо — -jugumu;говори́ть не поду́мав — -hambarara, -ropoka;говори́ть невня́тно — -babaika, -gugumiza maneno, -sema kwa kigugumizi, -haha, -tatarika;говори́ть невразуми́тельно, непоня́тно — -kikisa;говори́ть непристо́йности — -bagawa, -pyora, -tusi;говори́ть откры́то — -pasua neno;говори́ть отчётливо — -funua maneno;говори́ть пра́вильно — -sema lugha ya fasaha, -sarifu;говори́ть презри́тельно, пренебрежи́тельно — -jugumu;говори́ть простра́нно — -leleja;говори́ть с гне́вом — -sema kwa kufoka;говори́ть с трудо́м — -sema kichembe;говори́ть укло́нчиво — -gangaiza, -tapa;говори́ть чепуху́ — -fyoa;говори́ть что придёт на ум — -bwaga maneno;говори́ть шёпотом — -nong'ona;говори́ть, перебива́я друг дру́га — -changanya manenо;что-л. ска́занное — usemi (semi);говори́ть са́мому себе́ — -jisemea;говоря́т, что — inasemekana kuwa;тот, кому́ говоря́т — mzungumziwa (wa-);тот, кто говори́т — mnena (wa-), msema (wa-), mzungumzaji (wa-);тот, кто говори́т шёпотом — mnong'onezi (wa-);тот, о ком говоря́т — mzungumziwa (wa-);не говори́ть ни сло́ва — -nyamaa kimya
(человек) apendaye kupiga domo, mlumbi (wa-), mnenaji (wa-);
быть говорли́вым — -chagiza
mlumbi (wa-), mnenaji (wa-)
msemaji (wa-);(на каком-л. языке) mtumiaji wa lugha (wa-)
1. тк. ед. sound of talking, sound of voices
тихий говор — low murmur (of voices)
говор волн поэт. — murmur of the waves
2. тк. ед. (произношение) pronunciation, accent
3. лингв. dialect; patois (фр.)
{N}
խոսվածք
муж.
1) (разговор) гаворка, -кі жен., разг. гамонка, -кі жен.
2) (шум, гул) гоман, -ну муж.
3) лингв. гаворка, -кі жен.
вымаўленне; вымаўленьне; гаворка; гоман
- бестолковый говор
м
1. (разговор) ἡ ὁμιλία/ ὁ ψιθυρισμός, ὁ ψίθυρος (тихий):
\~ волн поэт. ὁ φλοίσβος τῶν κυμάτων
2. (диалект) τό τοπικό Ιδίωμα, ἡ διάλεκτος / ἡ ἰδιωματική προφορά (манера произносить).
диалектtájszólás
м.
1. (звуки разговора) кобур, кобур-жобур;
тихий говор акырын угулган кобур;
говор волн перен. толкундун шаркырап-күркүрөшү;
2. лингв. говор (бир тил ичиндеги өз ара айырмалык).
1) bruit m de voix; murmure m
говор волн поэт. — murmure des flots
2) лингв. patois m, parler m
balsis, runāšana; runas, valodas; runas veids, izruna; čaloņa, čala, čalas; izloksne
1) (диалект, наречие) шиве, лехче, тар шиве
местный говор - ерли шиве
2) (выговор, произношение) айтылыш, теляффуз
1) (диалект, наречие) şive, lehçe, tar şive
местный говор - yerli şive
2) (выговор, произношение) aytılış, telâffuz
1) (звуки речи) algarabía f; susurro m (тихий)
2) перен. murmullo m; retumbo m (гул)
говор волн — el murmullo (el susurro) de las olas
3) (манера говорить) acento m, dejo m
4) лингв. habla f, dialecto m
аялгуу, нутгийн аялгуу
Rzeczownik
говор m
gwar m
gwara f
Językowy narzecze n
لهجه ، گويش
1) говор, разговор
2) дијалект,наречје
м 1.сөйләшү, сөйләшкән тавыш; тихий г. әкрен сөйләшү (тавышы) 2.сөйләш (сөйләм үзенчәлеге); местный г. җирле сөйләш; среднерусский г. урта рус сөйләше
говор
лаҳҷа
1) (звуки речи) Gerede n; Gemurmel n (невнятный)
2) (диалект) Mundart f, Dialekt
3) (манера говорить) Aussprache f
sheva
1) (звуки разговора) parlottio, chiacchiericcio
2) (своеобразное произношение) pronuncia f, accento, cadenza f
3) (территориальный диалект) parlata f, dialetto
ruído de vozes; murmúrio m; рзг (молва) rumores mpl; (слухи) boatos mpl; (манера произносить) fala f; (акцент) sotaque m; лнгв diale(c)to m
nářečí
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones