1) (ставить метку) -tia alama, -tiа mabato, -weka alama2) (стремиться) -ramia перен.;3) (в цель) -twaa (-piga, -lenga) shabaha
mark (d.)
метить бельё — mark linen
1. (в вн.; целить) aim (at)
2. (в вн., на вн.; намекать) mean* (d.)
3. (в вн.; стремиться) aspire (to; to a position, etc.)
1) (целить) цэліць, меціць, мерыцца
2) (на кого-что, в кого-что — иметь в виду, намекать) разг. мець на ўвазе (каго-што)
намякаць (на каго-што)
3) (во что — стремиться стать кем-либо) разг. мерыцца, цаляць, нацэльвацца
4) (намереваться) уст. мець намер, збірацца
(рассчитывать) разлічваць
спадзявацца
значыць; імкнуцца; імкнуць; мерыцца
несов (ставить знак, метку) σημειώνω, μαρκάρω.
несов
1. (целиться в кого-л., во что-л.) σκοπεύω, σημαδεύω·
2. (стремиться к чему-л.) разг ἀποβλέπω, ἐπιθυμώ κάτι.
метить I
несов. кого-что
(ставить знак, метку) белги уруу, белгилөө, белги салуу.
метить II
несов.
1. в кого, во что (целиться) мээлөө, шыкаалоо;
2. разг. (стремиться) умтулуу (кандайдыр бир орунду ээлөөгө, абалга жетүүгө умтулуу).
(помечать, ставить метку) marquer vt
метить бельё — marquer le linge
метить овец — marquer les brebis
1) (целиться в кого-либо, во что-либо) viser qn, qch, viser à qch
метить в цель — viser (à) la cible
2) (стремиться к чему-либо) разг. viser à qch
метить в начальники — viser au poste de chef
apzīmēt, iezīmēt; aizzīmēt
(ставить знак, метку) marcar vt, señalar vt
метить белье — marcar la ropa
1) в + вин. п. (целиться) apuntar vt
метить в цель — apuntar al blanco
2) разг., на + вин. п. (намекать) insinuar vt
3) разг., в + вин. п. (стремиться занять какое-либо положение и т.п.) aspirar vi, tender (непр.) vt
Czasownik
метить
znaczyć
celować
Przenośny Potoczny mieć na myśli
فعل استمراري : نشانه كردن فعل استمراري : نشانه رفتن ، نشانه گيري كردن
1) гађати, нишанити
2) циљати, алудирати
3) тежити, стремити
4) обележавати, жигосати
I.тамгалау, тамга салу, билге ясау; м. вещи әйберләргә тамга салу II.1.төбәү, төзәү 2.күч.исәп тоту; он метит в генералы ул генераллыкка үрли
нишона гузоштан (мондан), тамға задан
нишон гирифтан, ҳадаф кардан
marcare
marcare, marchiare; contrassegnare
(помечать) marchiare vt, marcare vt
метить овец — marchiare le pecore
1) В (стараться попасть) mirare vi (a) (a qc), puntare vi (a) (contro qd, qc)
метить в цель — mirare al bersaglio
2) куда разг. mirare vi (a) (a qc), avere di mira (qd, qc)
он метит на твоё место — lui mira al tuo posto
•
- метиться
нсв
(помечать, ставить метку) marcar vt, assinalar vt; (вышивать) marcar vt, bordar vt (letra, nome, emblema); (целиться) visar vt, apontar vt (arma); рзг (стремиться к чему-л) visar vi, pretender ser; рзг (намекать) fazer alusão, aludir vi
mířit
вчт, техн., физ.
(ставить метку) значити, мітити
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones