1. mod
ha mod att säga ifrån--иметь мужество возразить ta mod till sig--собраться с духом
МУЖЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое мужество | stort mod |
в себе мужество | mod att |
Ваше мужество | Ert mod |
его мужество | hans mod |
За мужество | för mod |
и мужество | och mod |
когда нужно мужество | krävs mod |
когда нужно мужество | krävs mod för |
когда нужно мужество, чтобы | krävs mod för att |
когда нужно мужество, чтобы говорить о | krävs mod för att försvara konservativa |
мужество и | mod och |
мужество, чтобы | mod att |
мужество, чтобы | mod för att |
мужество, чтобы говорить о | mod för att försvara konservativa |
мужество, чтобы говорить о традиционных | mod för att försvara konservativa |
МУЖЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Крингеляйн. - И за мужество жить. | Och för modet att leva det. |
Я знаю. Это другое мужество, Рокки. | - Ett annat slags mod. |
У кого есть ум и мужество, те выплывают. | De kloka och modiga klarar sig. |
Я люблю твоё мужество и упрямство так люблю, что чуть не забыл жену, лучше которой нет. | Jag höll på att glömma den bästa hustru en man kan få. |
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест. | En medalj. För enastående tapperhet och akt- ningsvärda insatser mot onda häxor belönar jag dig med Trippelkorset. |
Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны. | Snälla, korpral Nym, stick ditt svärd i skidan. |
Пусть мужество решит, кто прав. | -Dra blankt! |
Это не делает ему большой чести, но чего-то в нем не хватает, если у него нет этого чувства. Женщина демонстрирует свое мужество иначе. | Jag har fått en annan rädsla nu, värre. |
Если он играет с оружием, он должен иметь мужество умирать как мужчина. | Pojkar som leker med pistoler måste vara beredda på att dö som män. |
Ричард, имей мужество хотя бы не впутывать сюда весло невинного ребёнка! | Håll det oskyldiga barnets paddel utanför den här solkiga historien. |
Да укрепит ваше мужество новость о том... что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас... а армия Лукулла приближается с юга... выступив ночным маршем. | Det känns väl tryggt att veta... att Pompeius just nu har slagit läger sex mil väster om oss... och att Lucullus armé närmar sig från söder... i snabb nattmarsch. |
Вы проявили мужество, сделав это признание. | Mycket storsint av er. |
Какое мужество перед лицом утраты, я благоговею. | Om jag ändå kunde uttrycka vad jag känner. |
Какое мужество вы проявили! | Vilket mod du har visat! |
Чтобы показать свое мужество, вы пригласили на ужин призрак Командора! | För att visa er tapperhet har ni inviterat kommendörens vålnad. |