ПЕРЕПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЕРЕПУГАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...перепуганный народ гадает, каким будет ответный удар, а мы перенесёмся во Флориду, где люди боятся вспышки эпидемии сибирской язвы... | Och när en skakad nation oroar sig... över ett motangrepp, så går vi över till mjältbrands hotet i Florida. |
Ну и какой тебя план? Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки. | Tar du den store, mörke, så jag tar den lilla tjejen och australienaren flyr som en skrämd råtta när det blir tufft. |
У нее был перепуганный вид, ясно? | Hon såg rädd ut. Eller? |
Перепуганный. | Hon såg rädd ut. |
Но Гугл не скажет тебе, что этот перепуганный лжец... | Men vad Google inte säger är att den här rädda, desperata, hala jäkeln... |
Ты какой-то перепуганный, Джонатан, а? | Du verkar lite skärrad, Jonathan. |
Пара слов о том, что перепуганный маленький мальчик видел здесь двадцать лет назад. | Två ord en rädd liten pojke såg här för 20 år sen. |
- Генри, вспомни. "Свобода Ин." Два слова. Два слова, которые перепуганный мальчик увидел здесь 20 лет назад. | Tänk på orden som den vettskrämda pojken såg för 20 år sen. |
Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза. | Jag är inte nån skrajsen liten gängbuse. |
Но когда он начинает вести себя как перепуганный ребёнок... | Men när de beter sig som ett skrämt barn... |
Поверить не могу, что перепуганный паренек в клетке, именно он убьет Константина Ковара. | Jag kunde inte tro att rädd pojke i cellen bredvid mig skulle vara den som dödar Konstantin Kovar. |