ПОДПОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подпольный | hemlig |
подпольный кабак | lönnkrog |
ПОДПОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ПОДПОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полиция накрыла подпольный цех. | - Var är resten av familjen? - De är oskadda. |
У меня есть подпольный сайт, но я не смогу его держать. | Jag har en illegal webserver. Jag måste fixa några filmer, men det går inte om du sitter i fängelset. |
У меня подпольный бизнес на Филиппинах. | Jag har ett par fabriker i Fillippinerna. |
Деревня за деревней, подпольный союз создаёт... "Дом Летающих Кинжалов". Основанный в княжестве Фень Тянь, недалеко от столицы империи, | I Feng Tian, nära huvudstaden, rör sig Flygande knivarna i lönndom. |
Я был под прикрытием, вливался в подпольный мир порчи лужаек. | Jag var där under täckmantel. Jag infiltrerade den undre världens upprivningsvärld. |
Нет, в центре города есть подпольный отель. | Nej, där finns ett crack hotell nere i stan. |
Он организовал подпольный исследовательский проект. Подделал подписи. | -Med ett falskt forskningsprojekt. |
(означает: "подземная машина" или "подпольный работник порно ") | Vad för sorts hår håller en "underjordsfluffare" på med? |
Подпольный мужской клуб в Париже. | - Herrklubbar i Paris. |
Должно быть ты подпольный боксер? | Sysslar du med skuggboxning? |
Правда? Плюс оно звучит какбл*дский подпольный гей-клуб. | Och det låter som en svartbordell. |
На работе был сумасшедший день. У нас появился след по тому парню, что стрелял в Дженис, и сейчас мы идем в подпольный клуб | En ursäkt för att ha undvikit min son och det är glömt. |
У нас появился след по тому парню, что стрелял в Дженис, и сейчас мы идем в подпольный клуб | Okej? |
Вы создаете подпольный клуб, чтобы быть уверенными, что только нужные люди найдут его. | Driver du en hemlig klubb, så vill du vara säker på, att bara rätt folk hittar den. |
Если ты никогда не видел подпольный цех по производству наркотиков, что ж, теперь ты знаешь! | Nu har du sett en knarkfabrik. |