ПОТЕРЯННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
давно потерянный | sen länge förlorade |
как потерянный щенок | som en vilsen hundvalp |
написал Потерянный рай | skrev Paradise Misplaced |
не Потерянный | inte den försvunna |
не Потерянный Город | inte den försvunna staden |
Он написал Потерянный рай | Han skrev Paradise Misplaced |
Потерянный | Det förlorade |
Потерянный | förlorade |
Потерянный | försvunna |
Потерянный | Misplaced |
потерянный | vilsen |
Потерянный Адамс | Den försvunne Adams |
Потерянный Адамс | försvunne Adams |
Потерянный Город | den försvunna staden |
Потерянный Город | försvunna staden |
ПОТЕРЯННЫЙ - больше примеров перевода
ПОТЕРЯННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они слышали о легенде и назвали его "Потерянный Адамс". | De hörde talas om legenden, men kallade dalen "Den försvunne Adams". |
Потерянный Адамс. | Den försvunne Adams. |
Каньон Дель Оро. Потерянный Адамс. | Canón Del Oro, Den försvunne Adams. |
Теперь это был опозоренный Кролик, потерянный и снова найденный Кролик, | Och så hemåt igen och Kanin var nu en skamsen Kanin. En försvunnen och upphittad Kanin. |
Он бушевал и он плакал, мой потерянный солдат. | Han rasade och grät, min förlorade soldat. |
Стоя. Не как несчастный, потерянный, вислозадый ренегат. | lnte som en eländig avfälling. |
Что ты делаешь, следуя за мной, как потерянный щенок? | Varför följer du efter mig som en vilsen hundvalp? |
Они решат, что это Фестер, давно потерянный брат. | Inga problem. De kommer att tro att han är Fester. |
А немногим позже, с помощью того же гал Дуката, мы узнаем, что мальчик на самом деле не сирота, а потерянный сын Па`Дара. | Kort senare, och med Dukats hjälp, upptäcker vi att pojken inte alls är föräldralös, utan Pa'Dar's förlorade son. |
Это строка из Мильтона. "Потерянный рай". Ну, всё. | Det är Milton, ur "Det förlorade paradiset". |
Если захочешь узнать, кто читает "Чистилище"... "Потерянный рай" и "Helter Skelter"... компьютеры ФБР нам об этом расскажут. Может быть и дадут нам имя. | Vill man veta vem som läser "Skärs- elden" och "Det förlorade paradiset" så kan FBI:s datorer ge oss ett namn. |
Я потерянный Каннингэм! | Jag är den försvunna Cunningham! |
Меня нельзя убивать! Я - потерянный сын Франчески! Ага | De kan inte döda mig, Francescas sedan länge förlorade son! |
Это потерянный проект Лару. Про который ходило столько слухов незадолго перед его арестом. | Det okända LaRue-huset, färdigställt innan han lades in, finns verkligen. |
Было бы в высшей степени непорядочно лишить всех остальных... шанса купить потерянный проект Лару. | - Att inte låta andra få chansen att bjuda också. |