ПРИВЛЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зачем ему привлекать | vill han |
и привлекать | och locka |
не привлекать | hålla låg |
не привлекать | inte |
не привлекать внимания | hålla låg profil |
не хотим привлекать | inte dra |
привлекать внимание к | dra uppmärksamheten till |
привлекать внимания | låg profil |
привлекать внимания | uppmärksamhet |
привлекать к | dra till |
привлекать к себе внимания | en låg profil |
привлекать к себе внимания | uppmärksamhet |
хотел бы привлекать | vill helst |
ПРИВЛЕКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание. | Det gäller att veta hur de ska tas. |
Но ты всё равно будешь привлекать сильных мужчин. | Du attraheras nog ändå av en själslig man. |
Отныне только такие вещи будут привлекать нас. | Hädanefter är det just sådant vi skall skriva om. |
Я не хочу привлекать внимание. | Jag vill inte bråka. |
Я сам в этом покопаюсь. Зачем тебе привлекать к себе лишнее внимание, еще опозоришься. | Så du slipper löjeväckande publicitet. |
Вы неуверенная, избалованная женщина, привыкшая привлекать мужчин. | Ni är en osäker, bortskämd kvinna som är van att attrahera män. |
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка. | Hans jobb är att sitta på dockan och locka till sig tjuren. |
"Воюющие стороны могут привлекать к работе всех пленников... пригодных к труду, кроме офицеров..." | " Krigsfångar, förutom officerare, får användas till att utföra arbete." |
Прекрати привлекать к себе внимание! | Sluta tigga! |
Мы решили не привлекать иноземных наемников. | Vi anser det ej passande att låta utlänningar inlåta sig i våra led. |
Что тебя может в ней привлекать? | Jag fattar det inte. Vad ser du hos henne? |
- Ты не должен привлекать внимание. | - Dra inte till dig uppmärksamhet. |
И это выгодно всем... так как наши клиенты не желают привлекать к себе внимание. | Det är bra, för våra kunder vill inte dra uppmärksamhet till sig. |
Чтобы привлекать самок. | Även det för att locka en maka. |
Я же замаскирован, понимаешь? И я совсем не хочу привлекать к себе внимание. | Jag är förklädd och vill inte väcka uppmärksamhet. |