ПРИСТУП | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет сердечный приступ | en hjärtattack |
будет сердечный приступ | får en hjärtattack |
был не сердечный приступ | var ingen hjärtattack |
был приступ | ett anfall |
был приступ в | ett anfall på |
был сердечный приступ | en hjärtattack |
был сердечный приступ | en hjärtinfarkt |
был сердечный приступ | fick en hjärtattack |
быть сердечный приступ | en hjärtinfarkt |
вызвать приступ | orsaka anfall |
и сердечный приступ | en hjärtattack |
или сердечный приступ | eller en hjärtattack |
как сердечный приступ | som en hjärtattack |
какой-то приступ | ett anfall |
какой-то приступ | sorts anfall |
ПРИСТУП - больше примеров перевода
ПРИСТУП | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него был сердечный приступ. | Han fick en hjärtattack. |
- Приступ! | - En hjärtattack! |
Маленькими шажками, сэр Уилфрид. Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ. | Pyttesmå steg, för det var en pytteliten hjärtinfarkt. |
Это мой лифт, это у меня был сердечный приступ. | Det var min hjärtinfarkt. |
Да уж. Похоже на приступ достоинства. | Det låter som ett svårt anfall av värdighet. |
-Приступ случился внезапно. | - Det kom över henne helt plötsligt. |
Но прежде чем она дала ответ, у нее случился приступ. | Men innan vi kom nån vart, fick bon en hemsk attack. |
Так что, когда он чувствует, что приступ приближается, он дышит кислородом. | När han känner att ska svimma tar han en nypa syrgas. |
Нет, обычный приступ. | -Åt han för fort? |
Потом может случиться сердечный приступ, расслабиться... и мне не придется больше беспокоиться о доказательстве чего-либо. | Då kan jag få min hjärtattack, slappna av, och slippa bekymra mig för att bevisa nåt mer. |
У нее приступ. | Hon fick ett anfall. |
И все были расстроены из-за этого. Сердечный приступ? | Vi blev så ledsna för det där. |
Это был не сердечный приступ. | Hjärtattack, va? Nej, det var ingen hjärtattack. |
У него был приступ. Он легко отделался. | Han fick ett slaganfall, men repade sig. |
легкий приступ белой горячки. | Det är inget allvarligt, bara delirium tremens. |