1. process
driva en process--вести процесс, судиться
{pros'es:}2. process
en kemisk process--химический процесс sociala processer--социальные процессы en långvarig process--долгий процесс
ПРОЦЕСС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОЦЕСС фразы на русском языке | ПРОЦЕСС фразы на шведском языке |
а процесс | Det handlar om |
бракоразводный процесс | skilsmässan är klar |
буду вести процесс | kommer att åtala fallet |
в процесс | processen |
в процесс оздоровления | i välbefinnande |
вести процесс | att åtala fallet |
весь процесс | processen |
долгий процесс | en lång process |
долгий процесс | en process |
долгий процесс | lång process |
жестокий процесс | våldsam process |
запустить процесс | i rullning |
зачастую жестокий процесс | ofta våldsam process |
и зачастую жестокий процесс | och ofta våldsam process |
И я лично буду вести процесс | Jag kommer att åtala fallet själv |
ПРОЦЕСС - больше примеров перевода
ПРОЦЕСС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОЦЕСС предложения на русском языке | ПРОЦЕСС предложения на шведском языке |
Романтики называют любовью самый обычный биологический... или, если хотите, химический, процесс. | Kärlek är en romantisk benämning... för en helt kemisk process. |
Единственное, что нас объединяет, это судебный процесс... который состоится на следующей неделе. | Det enda vi har gemensamt är rättegången... och allt lär vara över nästa vecka. |
Единственное, что закончится в четверг, это судебный процесс. | Det enda som är över på torsdag är rättegången. |
Вы уже можете начинать процесс сейчас? | - Kan ni försöka få tag i den nu? |
Бесконечный и бессмысленный процесс. Но в конце концов, появляется итог всего этого. | Man kan bara dra en slutsats: |
Я должен быть в зале суда. Процесс начался. | -Jag borde vara i rättssalen. |
Дорогой мой, у меня в разгаре судебный процесс. | -Jag är mitt uppe i en mordrättegång. |
Зови Нила и скажи ему, пусть начинает бракоразводный процесс. | Säg åt Neil att påbörja processen. |
Но ничто не может повернуть вспять процесс старения. | Inget kan vända åldrandet. |
И тогда вы сами убедитесь, что этот порошок может замедлять процесс старения. | Då kan ni själv se om nipen har saktat ner åldrandet. |
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения. | Det här är världens starkaste hormon- koncentrat, som fördröjer åldrandet. |
Это может означать только одно, доктор, легенда, согласно которой они могут замедлять процесс старения. | Det kan bara betyda en sak. Legenden om att de kan fördröja åldrandet. |
Думаю, что только птичьи чучела хороши, потому что... потому что птицы не сопротивляются, когда начинаешь процесс... | Fåglar ser bra ut uppstoppade för... De är ganska passiva. |
Выгнал их, сжёг все мосты, начал бракоразводный процесс. - Очень жаль. | Jag kastade ut dem, drog in bron och begärde skilsmässa. |
Диктор: Процесс идет уже третий день. | Det är tredje dagen av rättegången. |
ПРОЦЕСС - больше примеров перевода