1. blygsel
{hu:t}2. hut
{skam:}3. skam
har du ingen skam i kroppen?--как тебе не стыдно!
{skam:}4. skam
dödsstraffet är en skam för ett modernt samhälle--смертельная казнь - это позор современного общества skam den som ger sig!--умри, но не сдавайся; борись до последнего
СТЫД контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТЫД фразы на русском языке | СТЫД фразы на шведском языке |
Мой стыд | Min skam |
Стыд | Skam |
Стыд - это | Skam är |
Стыд и | är synd och |
Стыд и | Det är synd och |
стыд и | skam och |
стыд и | skammen och |
Стыд и | synd och |
стыд и унижение | skam och förnedring |
стыд потерял | Skäms du inte |
стыд, что | synd att |
Это стыд | Det var |
Это стыд | Det var synd |
этот стыд | skammen |
СТЫД - больше примеров перевода
СТЫД контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТЫД предложения на русском языке | СТЫД предложения на шведском языке |
Не у него ль мы требовали выкуп? Стыд! Вечный стыд для нас! | -Är det den kung vi krävde lösen av? |
Один лишь стыд! | -Skam, skam! |
- Я о таком читал, но... - Какой стыд. Я расскажу твоей маме. | - Jag ska skvallra för din mamma! |
Но я благодарен тебе за этот стыд, потому, что теперь я знаю, что все мы абсолютно разные существа, Брендон, с правом жить и работать, и мыслить, как индивидуумы, но с определенными обязательствами перед обществом. | Men jag tackar dig för skammen, för nu vet jag att varje människa är en individ med rätt att tänka och verka fritt. Fast med skyldigheter gentemot det samhälle vi lever i. |
Стыд и позор, но, к сожалению, это так. - Кто он? | Det är synd och skam, men jag måste medge att det är sant. |
- Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица. | Du hiskligt snaggade bastard, om jag vore i dina lusiga paltor skulle jag drabbas av en sån skam att jag strax befriade naturen från min uppsyn. |
О, стыд и гордость, | - De blyga, de stolta. |
Какой стыд, какое преступление Выглядеть все время таким счастливым. | Visst är det en skam, det är skandal att han alltid är så väldigt glad |
{C:$00FFFF}Стыд, да и только. Сколько золота оставили. | Synd att behöva lämna allt det där guldet. |
Тогда почему ты дал мне пережить стыд моего поражения? | Varför lät du mig då leva ett liv i skam? |
Я не хотел бы испытать такой стыд. | Jag tänker inte låta dem beskylla mig för det. |
Если ты захочешь прийти ко мне ночью, я отброшу девичий стыд, и сделаю всё, что ты пожелаешь. | Om du vill komma till mig på natten, ska jag inte skämmas... -Jag gör som du säger åt mig. -Caterina, älskade... |
Он умер от стыда. Стыд! | Guibariane dog inte av skräck, han dog på grund av skam. |
Какой стыд, он сказал, что сообщит в полицию и меня выкинут на улицу. | Han sa att han skulle låta polisen kasta ut oss. |
Стыд потеряли. | - Har du glasögon? |
СТЫД - больше примеров перевода