ТОЛЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
длина и толщина | längd och tjocklek |
и толщина | och tjocklek |
толщина | tjock |
толщина | tjocklek |
толщина | tjockleken |
толщина | tjockt |
это длина и толщина | är längd och tjocklek |
ТОЛЩИНА - больше примеров перевода
ТОЛЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая. | Den är mindre än en tiotusendels millimeter tjock. Och porös. |
Толщина Галактики - четыре тысячи парсек это в центре; на краю, у нас - семьсот. | "Med en utbuktning i mitten 16 000 ljusår tjock" "Men hos oss är den bara 3 000 ljusår bred" |
Приятная толщина. | Den smakfulla tjockleken. Gud... |
Толщина линий звезды должна быть 1 сантиметр. Толщина линий звезды должна быть 1 сантиметр. | "Strålarnas bredd ska vara 1 cm." |
Толщина в самой широкой точке - шесть дюймов. | Bredd på bredaste stället... sex tum. |
Вот такая толщина. | Så tjockt är det. |
Работать над магистральными сосудами ребёнка будет тяжело... их толщина всего 4 миллиметра. | Det blir tufft att arbeta med barns blodkärl som är 3-4 mm tjocka. |
Толщина этих бортов около полуметра. | De här väggarna är ungefär 60 cm tjocka. |
Толщина их коры до 120 сантиметров, но каждое из их семян весит 0,01 грамма. - Вот это да. | Dess bark kan bli upp till 1,2 meter tjockt, men deras frön väger bara 94 mikrogram. |
Толщина бетона в четыре футбольных поля. Совершенный способ спрятать его энергию от любых детекторов снаружи, как наших, так и инопланетных. | Fyra fotbollsplaner tjock betong hindrar energin från att bli upptäckt av någon eller någon utomjording från utsidan. |
Хорошо, я готова толщина височной кости, несколько миллиметров | - Jag är redo. Hjässbenet är bara några mm tjockt. |
Толщина черепа всего четверть дюйма. | Skallen är bara en halvcentimeter tjock. |
А судя по чертежам, толщина дверей - 50 сантиметров, титан и сталь. | Dörrarna är 50 centimeter titanium och stål. |
W - ширина, T - толщина бумаги, L - длина бумаги, что всё что нужно это длина и толщина, для того, чтобы получить правильное число. | "W" är bredd, "t" står för tjocklek, "L" är längden på pappret, det man behöver är längd och tjocklek för att få rätt svar. |
- "Всё, что тебе нужно - это длина и толщина". "Алло?" | - "Det man behöver är längd och tjocklek." "Hallå?" |