ТРЯПЬЁ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тряпьё | kläder |
тряпье | trasor |
ТРЯПЬЁ - больше примеров перевода
ТРЯПЬЁ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да. Если кто-нибудь одолжит мне грязное тряпьё. | Ja, om jag får låna lite smutsiga kläder. |
Снимите с нее все тряпье и сожгите! Закажите у портного все новое! | Ta hennes kläder och bränn dem och beställ nya. |
Зачем тебе вечно ходить в этом тряпье? | Varför ska du gå i den där trasan jämt? |
Давайте снимем это бабское тряпье и натянем трико. | Av med kvinnokläderna och på med trikåerna! |
Я уж не говорю про ваше тряпьё. | - Icke att förglömma era kläder. |
- Ну и чего? Как это чего? Если ты нацепишь костюм этой ночной крысы, моё тряпьё превратится из атомного в обычное. | Om du har den, förtar det effekten av min. |
Тряпье. И это мы будем носить? | Titta, sånt skräp hade vi på oss. |
О-о-о! Я постираю своё тряпьё, его так трудно от... | Jag ska tvätta mina kläder så hårt att... |
Вставай, мамуля. Снимай своё тряпьё. Посмотрим, при виде чего член твоего мужа столько лет встаёт по стойке "смирно". | Av med skiten så får vi se vad som har hållit Hoss tillbaka i alla år. |
Только старое тряпьё. | Det är bara gamla kläder. |
Старая, противная, и тряпьё в её коробках сгрызли белки! | Hon var gammal och ful, med skräp som ekorrar gnagt på! Du ljuger. |
Похоже, тряпье Олсена того же размера.. Лоис, у нас нет времени на это. | - Olsens rumskamrat har samma storlek. |
Снимай всё чертово тряпьё! - Нет. | - Du vill inte göra det här. |
Потому что вся ваша праведность как говорит Исайя, грязное тряпье. | För som Jesaja säger är all vår rättfärdighet en nedsölad dräkt. |
Зато убираться будет легко, песок застрянет в тряпье. | Vi har i alla fall trasor att torka upp sanden med. |