1. ansar
{²v'å:r_dar}2. vårdar
vårda sitt språk--следить за речью pojken vårdas på sjukhus för benbrott--мальчик находится в больнице из-за перелома ноги
УХАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет ухаживать | tar hand |
будет ухаживать за | tar hand om |
бы ухаживать | ta hand |
друг намерен за ней ухаживать | vän tänker uppvakta henne |
за мальчиком начали ухаживать | togs pojken om hand |
за мальчиком начали ухаживать | togs pojken om hand av |
за мальчиком начали ухаживать родственники | togs pojken om hand av släktingar |
за мальчиком начали ухаживать родственники и | togs pojken om hand av släktingar och |
за ней ухаживать | uppvakta henne |
ли мой друг намерен за ней ухаживать | att min vän tänker uppvakta henne |
мальчиком начали ухаживать | pojken om hand |
мальчиком начали ухаживать | pojken om hand av |
мальчиком начали ухаживать родственники | pojken om hand av släktingar |
мальчиком начали ухаживать родственники и | pojken om hand av släktingar och |
мальчиком начали ухаживать родственники и няни | pojken om hand av släktingar och barnsköterska |
УХАЖИВАТЬ - больше примеров перевода
УХАЖИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Человек должен уметь ухаживать за своим добром. | Man måste ta hand om sina ägodelar. |
За ними надо ухаживать. | Jag måste vara rädd om dem. |
- Он оставил ее ухаживать за мной? | - Lämnade han dig bara här? |
Значит, их бросят здесь одних, и за ними некому будет ухаживать? | Vad händer med de sårade när vi har åkt? Jag vet inte. |
Я хочу сказать, что как только я встречаю привлекательную женщину, я начинаю притворяться, что у меня нет желания ухаживать за ней. | Möter jag en vacker kvinna måste jag låtsas att jag inte vill älska. |
А теперь пошли, Браун, теперь ваша работа ухаживать за майором Франклином. | Brown, din uppgift blir att se till major Franklin. |
Он может ухаживать за 10 девушками одновременно и каждая будет чувствовать себя счастливой. | Han kan hålla tio flickor i luften samtidigt. |
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать. | Den långe, snygge busen med blå ögon... han våldförde sig väl inte på dig? |
Наконец, за мальчиком начали ухаживать родственники и няни. | Till slut togs pojken om hand av släktingar och barnsköterska. |
Чтоб запросто ухаживать за вами . | Själv tänker jag gå runt och spela blygsam värd. |
Буду за ней ухаживать. | Jag ska nog göra en framstöt där. |
- Садовником. Работать в вашем саду. Ухаживать за овощами, цветами... | Sköta trädgården, grönsakerna, blommorna, gräsmattan. |
Есть место, где за тобой будут ухаживать. И ты не будешь одна. | Jag kan ta dig till ett ställe där du slipper vara ensam. |
Я буду ухаживать за ними. | Den ska jag vårda ömt. |
За садом нужно хорошо ухаживать, его нужно очень любить, и если вы очень любите свой сад, все будет расти. | En trädgård behöver skötas och få mycket kärlek. Om man ger sin trädgård... mycket kärlek, växer saker. |