1. vilja
{vil:}2. vill
jag vill inte gå och lägga mig--я не хочу идти спать vad vill du ha till middag?--что ты хочешь на ужин? vill du skicka mig saltet?--не передадите ли мне соль? jag ville att han skulle stanna--я хотел, чтобы он остался
ХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будешь хотеть | kommer att vilja ha |
будешь хотеть | kommer att vilja ha henne |
будут хотеть | att vilja att |
бы мне хотеть | skulle jag vilja |
бы мне хотеть этого | skulle jag vilja |
бы мне этого хотеть | skulle jag vilja göra det |
бы тебе хотеть | skulle du vilja |
всегда будешь хотеть | alltid kommer att vilja ha |
всегда будешь хотеть | alltid kommer att vilja ha henne |
вы не должны хотеть | ni inte vill ha |
должен хотеть | måste vilja |
должны хотеть | måste vilja |
должны хотеть | måste vilja ha |
ему хотеть | han vilja |
заставляет меня хотеть | får mig att vilja |
ХОТЕТЬ - больше примеров перевода
ХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так естественно: хотеть быть молодой, когда ты молода. | Det är naturligt att vilja se ung ut när man är ung. |
Думаю, этого было мало хотеть увидеть дядю Генри и тетю Эм. | Att det inte räckte med att jag ville träffa tant och farbror. |
Простите. Хотеть видеть китайский консул. | Ursäkta, jag vill tala kinesisk konsul! |
Я согласен. Чтобы стать хорошим актером или актрисой, этого нужно хотеть больше всего на свете. | Att vara en bra skådespelare eller något inom teatern betyder att vilja det mer än något annat. |
Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг. | Allt en dramatiker först vill skriva om, tills pjäsen blir ett medium för Margo Channing. |
Я не могу чего-то желать или хотеть. | Jag önskar mig inget. |
Сабрина, ты можешь поверить, что можно хотеть свести счёты с жизнью из-за сильных чувств? | Är det så svårt att förstå att man vill glömma allt av sentimentala skäl? |
Может, но не может хотеть того, чего хочет. | Ja, men man kan inte önska vad man vill. |
Я не могу страстно хотеть. | Jag kan inte ens åtrå. |
Не хотеть идти головным! Ссыкло! | Vill inte gå först ! |
Люди не научились хотеть чего-то еще. | Tænk att folk inte tål ett par supar. |
что вы богаты чтобы хотеть увидеть свое имя в газете. | Ni är rik och för respekterad för att vilja se ert namn i tidningen. |
Я хочу? Господи помилуй, почему бы я мог хотеть этого? | Varför skulle jag vara det? |
Это моя вина. Я запрограммировал желать хотеть слишком многого. | - Jag gav dig alltför stort habegär. |
Как можно хотеть других девушек, если ты здесь? | Vem vill ha andra flickor när jag har dig? |