ХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХОТЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
want (d., + to inf.); like (d., + to inf.)
хотеть чаю — want tea
он очень хочет её видеть — he wants to see her very much
он хочет, чтобы она пришла — he wants her to come
хотеть спать — want to sleep, feel* sleepy
как хотите! — just as you like!
он делает, что хочет — he does what he likes
что вы этим хотите сказать? — what do you mean by that?
хотел бы я знать, кто это был — I wonder who it was
он только хотел идти к вам — he was just about to go and see you
хотел бы я посмотреть — I should like to see
он не хочет мне зла — he means no harm to me
он не хотел обидеть её — he didn't meant to hurt her
♢ хочешь не хочешь разг. — willy-nilly, like it or not
• не хотеть - nolle;
• я хочу выйти из города прежде, чем рассветает - exire ex urbe, priusquam luciscat, volo;
• желаю, чтобы все было как ты хочешь - cupio omnia quae vis;
• хотел бы я этого - factum volo;
• отец хотел, чтобы сын был с ним - pater filium secum volebat esse;
• я хочу, чтобы свет потушили - lumen exstinctum esse volo;
• что ты хочешь, чтобы я сделал? - Quid vis faciam? Quid me veils fecisse?
• хочешь, рассмотрим сначала это? - visne hoc primum videamus?
• ты хочешь ввести меня в заблуждение этими словами? - Me ducere istis dictis postulas?
• это я и хотел сказать - haec habui dicere;
• этого-то я и хочу - ita volo, ut fiat;
• хочешь, я позову его к тебе? - Vin' vocem hunc ad te?
• ты хочешь еще чего-нибудь? - num quid vis (aliud)?
• хотеть поехать куда-л. - aliquo velle (proficisci; in Graeciam);
• хочу сказать тебе несколько слов - paucis (verbis) te volo;
• ты хочешь со мной поговорить? - Mene vis?
• я хотел бы знать, что ты сделал - scire studeo, quid egeris;
несовер. хацець
(желать) жадаць
как хотите — як хочаце
хочешь не хочешь — хочаш не хочаш
сколько хочешь и чего хочешь — колькі хочаш і чаго хочаш
несов θέλω/ ἐπιθυμώ (желать):· \~ есть θέλω νά φά(γ)ω· \~ спать θέλω νά κοιμηθώ· \~ мира ἐπιθυμώ είρήνη· мне \~елось бы его видеть θά ήθελα νά τόν ἱδῶ· как \~йте ὅπως θέλετε, ὅπως ἐπιθυμείτε· он делает, что хочет κάνει, ὅτι θέλει· что вы \~ите сказать? τί θέλετε νά πείτε;·\~ел бы я знать всю правду θά ήθελα νά ξέρω ὅλην τήν ἀλήθεια· ◊ хочешь не хочешь разг τό θέλεις δέν τό θέλεις, δέν θέλοντας καί μή.
1. vilja
{vil:}2. vill
jag vill inte gå och lägga mig--я не хочу идти спать vad vill du ha till middag?--что ты хочешь на ужин? vill du skicka mig saltet?--не передадите ли мне соль? jag ville att han skulle stanna--я хотел, чтобы он остался
• чего-тоóhajtani vmit
• я хотел быszeretni szeretnék
• akarni vmit
несов. чего, с неопр. и без доп.
гысы келүү, каалоо, тилөө, эңсөө, керек кылуу;
хотеть пить ичкиси келүү;
он хочет спать анын уктагысы келет;
я очень хочу его видеть мен аны көрүүнү абдан каалайм;
во всём мире нет народа, который хотел бы войны бүтүн дүйнөдө согушту каалай турган эл жок;
что вы этим хотите сказать? муну менен сиз эмнени айткыңыз келет?;
чего вы хотите? сиз эмнени тилейсиз (каалайсыз)?, сизге эмне керек?;
как хотите
1) каалаганыңыздай, билгениңиздей, мейлиңиз, ыктыярыңыз;
2) (всё-таки) кандай кылсаңыз да, кандай болгондо да, бирок да;
как хотите, но это неверно өзүңүз билиңиз, кандай болгондо да бул туура эмес;
как хочешь, а я пойду кандай кылсаң да; мен барам;
хочешь не хочешь тилесең-тилебесең да; кааласаң-каалабасаң да; амал жоктуктан, аргасыздан;
если хотите или если хочешь вводн. сл. мен сизге (сага) айтсам же мен сага айтсам;
это, если хотите, вредно мен сизге айтсам, бул: - зыяндуу.
vouloir vt; avoir envie (de), désirer vt (желать); tenir vi à (настойчиво)
я очень хочу его видеть — je tiens à le voir
как хотите — comme vous voulez, comme vous voudrez, comme il vous plaira
он делает, что хочет — il fait ce qu'il veut (или ce qui lui plaît, ce qui bon lui semble)
он не хочет мне зла — il ne me veut point de mal
хотеть пить — avoir soif
хотеть есть — avoir faim
хотеть спать — avoir sommeil, avoir envie de dormir
что вы этим хотите сказать? — qu'entendez-vous par là?, que voulez-vous dire par là?
он хотел сказать..., но... — il allait dire..., mais...
я только хотел идти к вам — j'allais me rendre chez vous
кто хочет — qui le veut
что хотите — ce qui bon vous semble
сколько хочешь — tant que tu veux
где хочешь — où tu veux
какой хочешь — celui que tu veux
••
хочешь не хочешь разг. — bon gré, mal gré; de gré ou de force
истемек
если хотите - эгер истесенъиз
хотеть пить - сувсамакъ
istemek
если хотите - eger isteseñiz
хотеть пить - suvsamaq
несов. истемек; арзы этмек, тилемек
••
если хотите — эгер истесенъиз
хотеть пить — сувсамакъ
несов.
1) querer (непр.) vt; desear vt, tener gana (deseo) de (желать); apetecer (непр.) vt (настойчиво)
хотеть пить, есть — tener sed, hambre, querer beber, comer
хотеть спать — tener sueño, querer dormir
я очень хочу с ним познакомиться — tengo muchas ganas de conocerle, me gustaría conocerle
как хотите — como Ud. quiera (guste)
сколько хотите — cuanto Ud. quiera (guste)
какой хотите (хочешь) — cualquiera, el que quiera(s)
что ты хочешь этим сказать? — ¿qué quieres decir con ésto?
хотел бы я знать — quisiera saber, me gustaría saber
он не хочет мне зла — no me desea nada malo
он делает, что хочет — hace lo que le da la gana (lo que quiere)
2) + неопр. (иметь намерение) proponerse (непр.); перев. тж. оборотом ir a (+ inf.)
я как раз (только) хотел написать вам — precisamene iba a escribirle
3) + неопр. разг. (для обозначения возможности, вероятности какого-либо действия) poder (непр.) impers., ser posible
хочет идти дождь — puede llover, es posible que llueva
••
гуляй - не хочу! — ¡diviértete cuanto quieras!
ешь - не хочу — hay para comer a dos carrillos; hay para hartarse
куда хочу, туда и ворочу перев. выраж. — campar por sus respetos (a sus anchas)
не хочу (+ повел.) ≈≈ cuanto quieras
хочешь не хочешь — quieras o no (quieras), quieras que no, de grado o por fuerza, de buena o mala gana, por buenas o por malas
через не хочу — de grado o por fuerza
чего моя (твоя и т.д.) левая нога хочет груб. — lo que me (te, etc.) dé la gana
-taka, -penda, -ania, -bwikia, -hitaji, -londa, -ebu устар.;
хоте́ть в туале́т — -shikwa na haja;хоте́ть есть — -wa na (-оna, -hisi, -sikia) njaa;хоте́ть пить — -ona (-wa na, -shikwa na) kiu;хоте́ть спать — -ona usingizi;хоте́ть стра́стно — -tapia, -taradhia, -kakamia;хо́чешь не хо́чешь — ukipenda usipende, mkuku ng'ombe, utake usitake, ukitaka usitake
1.теләү, ...сы килү; х. учиться укырга теләү; х. пить эчәсе килү; мы хотим мира без тынычлык телибез; я хочу, чтобы вы пришли килүегезне телим △ где хочешь найди теләсәң каян тап; если хотите (хочешь) вводн.беләсегез килсә; как хотите, но это неверно теләсә нишләгез, тик бу дөрес түгел; хочешь не хочешь теләсәң-теләмәсәң дә; берите, что хотите теләгәнегезне алыгыз
wollen vt (или + inf), Lust haben (zu D или zu + inf), mögen vt (или + inf)
я давно этого хотел — ich habe das lange gewollt
я хочу чаю — ich möchte Tee
что ты хочешь этим сказать? — was willst du damit sagen?, was meinst du damit?
я хочу спать — ich will schlafen
я хочу есть, пить — ich habe Hunger, Durst
я хочу его попросить — ich will {möchte} ihn bitten
несов.
1) (желать) volere vt, desiderare vt, aver voglia (di qc, inf)
хотеть пить / есть — aver sete / fame
хотеть спать — aver sonno
что вы хотите? — cosa vuole / desidera?
2) (иметь намерение) intendere vt, avere intenzione di..., volere vt
он не хочет вам зла — non ha cattive intenzioni verso di voi
поступайте как хотите — fate come vi pare (e piace)
хотел бы я знать... — vorrei proprio sapere...
3) с относ. мест. и нар. образует сочетания
что хочешь — checchessia
сколько хочешь — quanto ne vuoi; a
где хочешь — dove / dovunque vorrai; in qualsiasi luogo
как хочешь — come vuoi; come ti pare
••
хочешь не хочешь — per forza di cose; volere o volare; con le buone o con le cattive; per forza di cose; vuoi o non vuoi; spinte o sponte шутл.; per amore o per forza
если хотите / хочешь — se
плевать я хотел! — me ne infischio / frego!
чего моя (левая) нога хочет — come mi pare e piace
ешь - не хочу — di mangiare c'è quanto ne vuoi
нсв
querer vt, vi, desejar vt, ter desejo (vontade); (страстно) almejar vt, anelar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson