1. ordinarie
ordinarie tjänst--штатная должность ordinarie medlem--полномочный или постоянный член (организации) ordinarie pris--обычная (т.е. не сниженная) цена
ШТАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШТАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Штатный узел XB7 . А что? | - XB7 standardenheter, hur så? |
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса. | John Levys sekreterare. Amy Cain, presstalesman. |
Я наполовину японец, штатный сотрудник министерства обороны. | Jag är halvjapan. Jobbar för försvaret. |
Покупатели сюда не допускаются. Только штатный персонал. | Det är bara personalen som får vara här. |
Я - штатный психолог здесь . | Jag är psykolog här. |
Это Джоунз, штатный спец по открыванию консервных банок. | Jones, vår alldeles egen burköppnare. |
-..не позволяет нам... - Нам понадобится штатный бухгалтер. | Prok, vi behöver en heltidsekonom. |
Как штатный врач СС я не имею права находиться в городе. | Min Führer, som Reichsarzt SS, har jag inget mer arbete här. |
Операцию делает штатный хирург или ординатор. | En läkare eller en ST-läkare opererar. |
Я штатный юрисконсульт. | Jag kommer att jobba med överläggningar. |
Они глушат штатный эфир. | De täcker alla tv-stationer. |
Здесь! Штатный терапевт, доктор Джон А. Зойдберг. | -Här. -Företagets fysiker, Dr. John E Zoidberg. |
Конечно, я штатный ветеринар местного ипподрома. | Självklart. På travbanan i Atlantic City. - Vad? |
Прoстo... ваш штатный Санта предлoжил мoему сыну, чтoбы тoт пoдoбрал пoдарки для неимущих детей. | Din tomte föreslog att mitt barn ska köpa presenter till fattiga barn. |
-Придурок, даже я знаю ты не прикольный это говорю я, штатный профессор, сидящий в большом мягком кресле. | Till och med jag vet att du är töntig. Och jag är en professor som sitter på en bönpåse. |