1. herra|välde
hon förlorade herraväldet över bilen--она потеряла управление автомашиной
{²v'el:de}2. välde
ГОСПОДСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вправе осуществлять господство | att utöva dominans |
вправе осуществлять господство | sig berättigad att utöva dominans |
вправе осуществлять господство над | att utöva dominans över |
вправе осуществлять господство над | att utöva dominans över en |
вправе осуществлять господство над | sig berättigad att utöva dominans över |
вправе осуществлять господство над | sig berättigad att utöva dominans över en |
вправе осуществлять господство над жизнь | att utöva dominans över en |
вправе осуществлять господство над жизнь | sig berättigad att utöva dominans över en |
вправе осуществлять господство над жизнь другого | att utöva dominans över en annan |
вправе осуществлять господство над жизнь другого человека | att utöva dominans över en annan människas |
Вы чувствуете, вправе осуществлять господство | Man känner sig berättigad att utöva dominans |
господство | dominans |
Господство | herravälde |
господство | makten |
господство над | dominans över |
ГОСПОДСТВО - больше примеров перевода
ГОСПОДСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всемирное господство! | Världsherravälde! |
Мировое господство? | Att ta makten över världen? Nej... |
Игра за мировое господство. | Spelet om världsherravälde. |
Джерри, мы с Ньюманом ведем грандиозную борьбу за господство над миром. | Jerry, Newman och jag är inblandade i en storslagen kamp om världsherravälde. |
Игра за мировое господство в нее играют двое, которые едва справляются со своими собственными жизнями. | Det är ett spel om världsherravälde spelat av två killar som knappt kan sköta sina egna liv. |
Меня так возбуждает мировое господство! | - Jag blir kåt av att ta över världen! |
Откройте ваши буклеты "Мировое Господство" на странице 30 и я покажу вам. | Titta i häftet om världens herravälde, så ska ni få se. |
Израилы обеспечил себе господство в небе. Теперы он оказался над тысячей выходов. При поддержке наземных отрядов в песках Синая израилытяне наносят египетской армии сокрушителыный удар. | Med luftrummet under kontroll gjorde de ett tusen anfall som stöd och täckmantel för marktrupperna vilka ryckte fram över Sinais sand. |
И нам не нужно мировое господство. Но у нас есть система. | Vi låtsas inte ha uppnått perfektion. |
-Устанавливает господство! Устанавливает господство! | -Visar sin makt! |
Бог сотворил землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком. | Han gav makten över planeten till den sluga apan han kallade mannen. |
И так началось "Господство морального террора Призрака". | Och så började spökes härske av moralisk skräck. |
Бог сотворил Землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком. | "- skapade Gud jorden, och gav herravälde över det-" "- till den sluga apan som han kallade mannen. " |
Господство твоего террора - закончилось. | Din terrorregim är över. |
Их ли цель мировое господство? | Kan deras mål vara världsherravälde? |