1. durkslag
häll spaghettin i ett durkslag--переложи спагетти в дуршлаг
ДУРШЛАГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дуршлаг | durkslag |
дуршлаг | durkslaget |
ДУРШЛАГ - больше примеров перевода
ДУРШЛАГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, алло, дуршлаг. | Hallå, det är sållet... |
- Подай дуршлаг. - Да. | -Räck mig durkslaget? |
Я вижу в тебе Стэнли, но кажется, будто ты прошла сквозь дуршлаг и избавилась от мальчишеской шелухи. | Jag ser fortfarande Stanley i dig. Men det är som om du har filtrerat bort allt grabbigt. |
Не подашь мне дуршлаг? | Kan jag få durkslaget? |
Ты говоришь, что это моя вина? Отравление ртутью объясняет припадки. Печень как большой дуршлаг для супа. | Det förklarar anfallen, och levern är som en soppsil. |
Милая, у нас есть дуршлаг. | Vi har faktiskt ett durkslag. |
У меня есть дуршлаг для спагетти на кухне. | Jag har ett durkslag i köket. |
Откровенно говоря, его голова выглядела бы, как дуршлаг! | Ja, hans huvud skulle ha sett ut som ett durkslag! |
Какой еще фильтр? Дуршлаг такой, сито, ну, как для макарон. | - Sånt man har för pasta, dumskalle. |
Как дуршлаг. - Так на кого мы похожи? | Vem är vi som? |
Конечно, но хорошие новости в том, что я научился хорошо его переваривать. Тут главное достать старый добрый дуршлаг. | Visst kan det göra ont, men jag har bra fart på magen. |
- Откинь скорее на дуршлаг, время для орехового песто! | - Lägg den i durkslaget, pesto. |
Положите оружие пока я не продырявил Вас как дуршлаг! | FBI. Släpp vapnen innan jag pepprar dig. |
Эти слова исходят от человека, который через секунду будет похож на дуршлаг. | - Sa han som skulle bli skjuten. |
Томас Шо знал, что "Дуршлаг" был агентом? | - Visste Shaw att Colander var agent? |