ИЗМУЧЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
измученный | plågad |
ИЗМУЧЕННЫЙ - больше примеров перевода
ИЗМУЧЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот измученный мужчина разве он выглядит королем? | Denne grovhuggne typ bär han en kungs signum? |
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн. | Försvarsdepartementet meddelar att militärer ur enhet 303 har stormat ett gömställe nära den och den staden och fritagit Schumann. |
- Что, просто набрать 1-800-ИЗМУЧЕННЫЙ МОРМОН? | Ring bara 1-800-TORTERAD MORMON? |
Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении. | Törstigt och utmattat följer det sin mors spår men tyvärr åt fel håll. |
Он уродливый, измученный маленький человке. | Han är en ful och plågad man. |
Дэвис. Ты такой измученный. | - Du ser utmattad ut. |
Ты не первый измученный ветеран, которого тут возмут на работу. | Du är inte den förste överkörde veteran som det här stället har anställt. |
Она измученный ребёнок, она врунья, она весьма расчётливый ребёнок. | Hon är ett skadat barn. Hon är ett lögnaktigt barn hon är manipulativ. |
Но, измученный, лживый и расчётливый ребёнок ещё не демон. | Men ett sådant barn är ingen demon. |
измученный и уставший, человек сказал: | Mannen som är svettig och trött svarar: |
Ваш Гал такой измученный. | Din galler verkar sliten. |
И он вошёл, измученный кровью. | - Men han stal allihop. |
Когда ты в море, измученный, на краю света... Не так просто сделать... | När man är ute till havs så här är det inte enkelt att... |
Сержант Линклейтер, человек, измученный виной и так близкий к смерти, попросит о снисхождении через час-два. | Sergeant Linklater, en man täckt i skuld och så nära döden, han kommer att be om sin fix om en timme eller så. |
Приятно знать, что даже сварливый, измученный Артур Нильсен все еще удивляется бесконечным чудесам. | Det är skönt att veta att även griniga, avtrubbade Arthur Nielsen fortfarande kan bli förvånad över ändlösa underverk. |