СЛУЧАЙНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛУЧАЙНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. chance
по счастливой случайности — by a lucky chance, by a happy accident, by sheer luck
по несчастной случайности — as ill luck would have it
зависеть от случайностей — be governed by (the rule of) chance
ограждать себя от случайностей — put* oneself beyond the reach of chance
2. (случайный характер) fortuity, fortuitousness
случайность встречи — fortuity of a meeting, casual / accidental / chance nature of a meeting
случайность ошибки — accidental nature of a mistake, или an error
• всякие случайности - quaecumque obvenissent;
• преходящее подвержено случайностям - habent mortalia casum;
• в этом действует случайность и стечение обстоятельств, а не разум и намерение - quibus in rebus temeritas et casus, non ratio et consilium valet;
ж
1. τό τυχαίο γεγονός, τό τυχαΐον περιστατικό:
помешала \~ εμπόδισε ἕνα τυχαίο γεγονός·
2. (непредвиденное обстоятельство) τό ἀπρόοπτον, τό ἀπρόβλεπτον:
по счастливой \~ости κατά καλή τύχη, κατά καλή σύμπτωση· могут быть всякие \~ости μπορεί νά συμβοῦν πολλά ἀπρόοπτα·
3. филос. τό τυχαίο{ν}:
\~ и необходимость τό τυχαίο καί ἡ ἀναγκαιότητα.
1. hasard
{²t'il:fel:ighe:t}2. tillfällighet
jag träffade honom av en ren tillfällighet--я встретился с ним по чистой случайности
ж.
кокустук, кокусунан болгондук;
по счастливой случайности я зашёл сюда мен, оңдой берди болуп, кокусунан мында кирип калдым;
помешала случайность кокустук тоскоол болду.
ж.
1) hasard (придых.) m; éventualité f (возможность)
по счастливой случайности — le hasard voulut que...
2) (случайный характер) caractère m fortuit
ж.
1) (случайное обстоятельство) casualidad f; eventualidad f (возможность)
это простая случайность — es un hecho fortuito
по счастливой случайности — por fortuna, por dicha
по чистой случайности — por mera casualidad
зависеть от случайностей — depender de los azares (de las circunstancias)
2) (случайный характер) carácter casual (fortuito, accidental)
случайность встречи — carácter accidental del encuentro
Rzeczownik
случайность f
przypadkowość f
zdarzenie n
ajali (-), bahati (-), nasibu (-), sadfa (-), tukio (ma-)
ж очраклылык, очрак, очраклы хәл; помешала с. очраклы хәл комачаулады
ж.
1) (свойство) Zufälligkeit f
2) (непредвиденное обстоятельство) Zufall m
по счастливой случайности — durch einen glücklichen Zufall
ж.
1) (свойство) caso m, casualità, accidentalita
2) (непредвиденное обстоятельство) eventualità; caso m, combinazione, occasione; caso fortuito
по счастливой случайности — per combinazione / fortuna; per un caso fortunato
это чистая случайность — è un
ж
acaso m; casualidade f; (возможность) eventualidade f; (случайный характер) cará(c)ter casual (fortuito); imprevisto m
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson