ж.
1) hasard (придых.) m; éventualité f (возможность)
по счастливой случайности — le hasard voulut que...
2) (случайный характер) caractère m fortuit
СЛУЧАЙНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была не случайность | est pas un accident |
была не случайность | était pas un accident |
была не случайность | n'est pas un accident |
была не случайность | n'était pas un accident |
была не случайность | pas un accident |
была случайность | était un accident |
была случайность | un accident |
была трагическая случайность | accident tragique |
была трагическая случайность | était un tragique accident |
Всё лишь войны случайность | les hasards seuls de la guerre |
глупая случайность | accident stupide |
глупая случайность | un accident stupide |
думал, это случайность | croyais que c'était un accident |
дурацкая случайность | un terrible accident |
как случайность | d'un accident |
СЛУЧАЙНОСТЬ - больше примеров перевода
СЛУЧАЙНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но одна маленькая случайность сейчас свернёт тебе шею. | Mais à cause d'un petit grain de sable vous allez vous casser le cou. |
Эта случайность - я. | - Le grain de sable c'est moi. |
Нет. Нет, это случайность. | C'était un accident. |
О, это есть полная случайность, я разуверяю вас. | C'est complètement accidentel, je vous fais l'assurance. |
Нет, это случайность. | - Non, c'est le hasard. |
Это была случайность? | J'ai eu un accident. |
Какая несчастливая случайность. | Malheureux accident. |
Брэд, это была случайность? | C'est un accident? |
Поверьте, деньги - это случайность. | Sachez que pour l'argent, c'était un accident. |
Трагическая случайность. | C'est un accident. |
Только не думай, что это случайность свела нас снова вместе иначе я расскажу тебе всю правду. | Ne dites pas qu'on s'est revus par coïncidence, car je pourrais vous dire la vérité. |
То, что произошло с Мишелем, это не случайность. | Ce qui est arrivé à Michel n'était pas un accident. |
Вероятно, случайность. | Accident probable. |
- Это случайность? | - Par hasard? - Je sais pas, moi. |
-Да, случайность. | - Oui, par hasard. |